Sommet canadien des données ouvertes 2023

23 et 24 novembre
Victoria, C.-B.

La Communauté canadienne des données ouvertes et le gouvernement de la Colombie-Britannique ont le plaisir d’annoncer que le Sommet canadien des données ouvertes 2023 se tiendra à Victoria, en Colombie-Britannique, les 23 et 24 novembre prochains.

LE SOMMET DÉBUTERA DANS
  • 00

    days

  • 00

    hours

  • 00

    minutes

  • 00

    seconds

Add to My Calendar 2023-11-23 09:00:00 2023-11-24 17:00:00 America/Vancouver Sommet canadien des données ouvertes La Communauté canadienne des données ouvertes et le gouvernement de la Colombie-Britannique ont le plaisir d’annoncer que le Sommet canadien des données ouvertes 2023 se tiendra à Victoria, en Colombie-Britannique, les 23 et 24 novembre prochains. Inscrivez-vous ici: https://www.sommetcanadiendesdonneesouvertes.ca Victoria, Canada Communauté canadienne des données ouvertes admin@opendatasociety.ca

PROGRAMMATION

Ce Sommet s’annonce riche en contenu! Découvrez dès maintenant l’ensemble de la programmation de l’événement en cliquant sur le bouton ou jeter un œil aux activités de la scène principale à l’aide de la ligne du temps ci-dessous.

Emplacement

La conférence aura lieu au Student Union Building de l’Université de Victoria.

3800 Finnerty Road A101E, 3800 Finnerty Rd, Victoria, BC V8P 5C2.

NOS CONFÉRENCIERS

English

Wilfreda Edward-Dolcy is an internationally recognized expert in the field of Open Data. She is currently the Lead Open Data Specialist on the Strategic Policy Team within the Open Government Directorate at the Treasury Board of Canada Secretariat. There, she specializes in advancing the release and re-use of open government data, as part of a wider mandate to mainstream open government in Canada. She is passionate about the impact of open data for problem solving, and advocates for this as a board member to the Canadian Open Data Society and the Government Co-chair to the Open Data Charter Implementation Working group. She is a sought-after writer and speaker, recently delivering a presentation at the Asia-Pacific Economic Cooperation’s, Workshop on Facilitating Open Government Data. Wilfreda brings an honors degree from the University of Ottawa with a specialization in Geomatics and Spatial Analysis.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Wilfreda Edward-Dolcy est une experte internationalement reconnue dans le domaine des données ouvertes. Elle est actuellement spécialiste principale des données ouvertes au sein de l’équipe des politiques stratégiques au sein de la Direction du gouvernement ouvert au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Là, elle se spécialise dans la promotion de la diffusion et de la réutilisation des données du gouvernement ouvert, dans le cadre d’un mandat plus large visant à intégrer le gouvernement ouvert au Canada. Elle est passionnée par l’impact des données ouvertes pour la résolution de problèmes et défend cela en tant que membre du conseil d’administration de la Société canadienne des données ouvertes et coprésidente gouvernementale du groupe de travail sur la mise en œuvre de la Charte des données ouvertes. Elle est une écrivaine et conférencière recherchée, qui a récemment présenté une présentation à l’atelier de la Coopération économique Asie-Pacifique sur la facilitation des données gouvernementales ouvertes. Wilfreda détient un baccalauréat spécialisé de l’Université d’Ottawa avec une spécialisation en géomatique et analyse spatiale.

Viêt CAO
Directeur innovation & analytique de données
Viêt Cao est directeur innovation & analytique de données à Synapse C, un OBNL qui aide le milieu culturel à décrire, comprendre et prévoir le monde à partir des données. Il est activement impliqué dans des projets de développement de connaissances des publics par la valorisation individuelle et/ou collective des données de partenaires culturels, ainsi que des projets de recherche partenariale. Il supervise également le développement d’outils de gestion et d’analyse de données et participe au développement de formations à l’attention des acteurs du secteur des arts et de la culture.
Il s’intéresse particulièrement aux enjeux de gouvernance et de gestion de données.

Viêt CAO
Innovation & Analytics director
Viêt Cao is Innovation & Analytics director at Synapse C, a non-profit organization dedicated to empowering arts & culture organizations through data valorization. He is actively involved in data analytics projects with arts & culture partners, including data mutualization projects and training activities to help in audiences understanding & audience development. He has been invited as a consulting expert for numerous regional and artform associations, as well as including the Culture & communications Ministry of Québec, and the Canada Council of the Arts.
Data trust, data partnerships and data governance to build a rich ecosystem in the arts & culture and beyond are his current research topics.

Français

Au sein du Laboratoire d’innovation urbaine, Véronique coordonne l’équipe des données ouvertes et stratégie de données ouvertes de Montréal. Elle œuvre au rayonnement des initiatives municipales en données, de la gouvernance responsable au partage et la valorisation de celles-ci. Ingénieure en géomatique, son parcours l’a amené à développer une expertise municipale étendue, entre autres dans les domaines de la mobilité, des infrastructures urbaines et de l’environnement. Engagée, elle s’investit au développement d’une ville ouverte et durable par la promotion d’une culture des données.

English

Within the Urban Innovation Lab, Véronique coordinates Montreal’s Open Data and Data Strategy team. She leads and promotes municipal data initiatives, from responsible governance to sharing and valorization. As a geomatics engineer, her career has led her to develop municipal expertise especially in the fields of mobility, urban infrastructure and environment. She is committed to the development of an open and sustainable city by promoting data culture.

English

With more than 30 years of experience at Statistics Canada, including more than 23 years in the management team, Tony is now Director General of the Justice, Diversity, Population Statistics Branch, has acquired a vast experience in leadership, in sound management of programs, projects, budgets and human resources. He also gained knowledge by developing and implementing simple and effective tools in communication, negotiation and outreach and for evaluating activities. Tony is also the executive Champion for Persons with Disabilities.  He is well positioned to understand statistical needs and help facilitate and grow partnerships related to disaggregated data.

Français

Avec plus de 30 ans d’expérience à Statistique Canada, dont plus de 23 ans au sein de l’équipe de gestion, Tony maintenant Directeur général de la Direction de la statistique juridique, de la diversité et de la population, a acquis une vaste expérience en leadership, en saine gestion des programmes, des projets, des budgets et des ressources humaines. Il a également acquis des connaissances en développant et en mettant en œuvre des outils simples et efficaces en matière de communication, de négociation, de sensibilisation et d’évaluation des activités. Tony est également le champion exécutif des personnes handicapées.  Il est bien placé pour comprendre les besoins statistiques et contribuer à faciliter et à développer les partenariats en matière de données désagrégées.

 

 

English

Tina Harvey is the acting Manager of Open Government and Data Governance for the Royal Canadian Mounted Police. She has led the development of the RCMP’s very first Transparency and Trust Strategy that leads to accountability, enhanced citizen services and more connected RCMP. She is working with partners across the organization to change transparency culture, enhance open data/information and improve community engagement in policing.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Tina Harvey est la gestionnaire par intérim du gouvernement ouvert et de la gouvernance des données pour la Gendarmerie royale du Canada. Elle a dirigé l’élaboration de la toute première stratégie de transparence et de confiance de la GRC qui mène à la responsabilisation, à des services aux citoyens améliorés et à une GRC plus connectée. Elle travaille avec des partenaires de toute l’organisation pour changer la culture de transparence, améliorer les données/informations ouvertes et améliorer l’engagement communautaire dans le maintien de l’ordre.

Français

Thibault Camara est un scientifique qui a commencé sa carrière dans le monde académique en économie avant de travailler pendant 5 ans dans le secteur de la banque, de la finance et de l’assurance en tant que analyste de données et data scientist

Il a rejoint la Ville en 2020 en tant que responsable de la division intelligence d’affaires sociales et optimisation au sein du service de la diversité et de l’inclusion sociale de la Ville de Montréal.

Avec son équipe, il poursuit l’ambition de bâtir une intelligence sociale d’affaires au sein de notre métropole en utilisant les données sociales comme outil pour parfaire notre mission de ville au service de tous les Montréalais et Montréalaises, pour comprendre l’ampleur des impacts de nos politiques et pour toujours mieux comprendre les populations et leurs besoins.

English

Thibault Camara is a scientist who began his career in the academic world in economics before working for 5 years in the banking, finance and insurance sector as a data analyst and data scientist

He joined the City in 2020 as head of the social business intelligence and optimization division within the diversity and social inclusion department of the City of Montreal.

With his team, he pursues the ambition of building social business intelligence within our metropolis by using social data as a tool to perfect our mission as a city serving all Montrealers, to understand the extent of impacts of our policies and to always better understand populations and their needs.

English

Lisa Beare was first elected as the MLA for Maple Ridge-Pitt Meadows in May 2017. Lisa is the Minister of Citizens’ Services and previously served as Minister of Tourism, Arts and Culture.

As the Minister of Citizens’ Services, Lisa has spearheaded work to provide high-speed internet across B.C., improve government programs and services by implementing the Anti-Racism Data Act and launched the B.C. Demographic Survey to identify gaps in government programs and improve public services.

Lisa has previously worked as a flight attendant, commercial pilot and School Trustee with the Maple Ridge-Pitt Meadows School District.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Ministre des Services aux citoyens

Lisa Beare a été élue pour la première fois députée de Maple Ridge-Pitt Meadows en mai 2017. Lisa est ministre des Services aux citoyens et a auparavant été ministre du Tourisme, des Arts et de la Culture.

En tant que ministre des Services aux citoyens, Lisa a dirigé les travaux visant à fournir un accès Internet haute vitesse dans toute la Colombie-Britannique, à améliorer les programmes et services gouvernementaux en mettant en œuvre la Loi sur les données antiracistes et à lancer la Loi sur les données antiracistes de la Colombie-Britannique. Enquête démographique pour identifier les lacunes des programmes gouvernementaux et améliorer les services publics.

Lisa a auparavant travaillé comme hôtesse de l’air, pilote professionnel et conseillère scolaire au sein du district scolaire de Maple Ridge-Pitt Meadows.

English

I’m Terrie also known as Dutchie.

I am an Elder from the Songhees Nation here in Victoria B.C..

Was taken from my family and home community in the 60’s (Sixtys scoop kid).

I have been lucky to reconnect with my family and learn more about my roots.

I am looking forward to welcoming and meeting you all at this year’s Canadian Open Data Summit here at UVic.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Je m’appelle Terrie, également connue sous le nom de Dutchie.

Je suis un aîné de la nation Songhees, ici à Victoria, en Colombie-Britannique.

A été retiré de ma famille et de ma communauté d’origine dans les années 60 (Sixtys scoop kid).

J’ai eu la chance de renouer avec ma famille et d’en apprendre davantage sur mes racines.

J’ai hâte de vous accueillir et de vous rencontrer au Sommet canadien des données ouvertes de cette année, ici à UVic.

English

Sunil is a Senior Product Manager with Ministry of Citizens’ Services and the Product Owner for the BC Data Catalogue. He has worked with BC Government for more than 10 years and has engaged in digital and data initiatives with many ministries in BC Government. Sunil is an advocate of community driven success. He supports active collaboration and partnerships that build trust and contribute to positive outcomes for residents of BC.

He is a grateful settler on the lands of first nations people of BC and specifically the Coast Salish peoples, including the territory of the qʼʷa:n̓ƛʼən̓ (Kwantlen First Nation) and q̓ic̓əy̓ (Katzie First Nation).

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Sunil est gestionnaire de produit principal au ministère des Services aux citoyens et propriétaire de produit pour le catalogue de données de la Colombie-Britannique. Il travaille avec le gouvernement de la Colombie-Britannique depuis plus de 10 ans et s’est engagé dans des initiatives numériques et de données avec de nombreux ministères du gouvernement de la Colombie-Britannique. Sunil est un défenseur du succès communautaire. Il soutient une collaboration active et des partenariats qui renforcent la confiance et contribuent à des résultats positifs pour les résidents de la Colombie-Britannique.

Il est un colon reconnaissant sur les terres des peuples des Premières Nations de la Colombie-Britannique et plus particulièrement des peuples Salish de la côte, y compris le territoire des qʼʷa:n̓ƛʼən̓ (Première Nation de Kwantlen) et des q̓ic̓əy̓ (Première Nation de Katzie).

English

Co-Steward of the CKAN Project, Executive Director at Link Digital

Steven is an open data advocate who has a passion for bringing people, communities and organisations together through the use of technology. He knows how to leverage transparency and build a culture of trust and sharing in any organisation. He has worked closely with government bodies, multinationals and single-person operations to develop customised solutions that help organisations create meaningful change with open data. A strong communicator, Steven holds a Bachelor of Economics from the Australian National University. He is a recognised figure in the global open knowledge and open data movements, a co-steward of the CKAN open source project, a former national organiser of GovHack.org, and a former Board member of Open Knowledge Australia.

Since founding Link Digital in 2001 Steven has focused on the strategy and execution of complex digital projects, including the development of community and market opportunities surrounding the public cloud and open data. With an internationally recognised workforce of digital engineers from across the globe behind him and a proven track record of success across a wide range of industries and organisations, Steven is a wealth of knowledge, and his experience has earned him a long list of accolades for contributions to many milestone developments within the open information technology space.

CKAN: https://ckan.org
Link Digital: https://linkdigital.com.au

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Co-steward du projet CKAN, directeur exécutif chez Link Digital

Steven est un défenseur des données ouvertes qui se passionne pour le rapprochement des personnes, des communautés et des organisations grâce à l’utilisation de la technologie. Il sait tirer parti de la transparence et construire une culture de confiance et de partage dans toute organisation. Il a travaillé en étroite collaboration avec des organismes gouvernementaux, des multinationales et des opérations individuelles pour développer des solutions personnalisées qui aident les organisations à créer des changements significatifs avec des données ouvertes. Excellent communicateur, Steven est titulaire d’un baccalauréat en économie de l’Université nationale australienne. Il est une figure reconnue des mouvements mondiaux du savoir ouvert et des données ouvertes, co-responsable du projet open source CKAN, ancien organisateur national de GovHack.org et ancien membre du conseil d’administration d’Open Knowledge Australia.

Depuis la fondation de Link Digital en 2001, Steven s’est concentré sur la stratégie et l’exécution de projets numériques complexes, y compris le développement d’opportunités communautaires et de marché autour du cloud public et des données ouvertes. Avec une main-d’œuvre internationalement reconnue d’ingénieurs numériques du monde entier derrière lui et une expérience éprouvée de succès dans un large éventail d’industries et d’organisations, Steven est une mine de connaissances, et son expérience lui a valu une longue liste de distinctions pour ses contributions. à de nombreux développements marquants dans l’espace ouvert des technologies de l’information.

English

Stephen Suffian is a software engineer at WattCarbon, a platform for leveraging building decarbonization as an explicit climate strategy. His main focus is on creating open-source and transparent measurement and verification methods for decarbonization projects. He is currently part of the Carbon Data Specification LF Energy project in the Power Systems Data Working Group. This group standardizes data requirements for enabling energy data access for measuring, quantifying, and tracking carbon emissions from energy production and consumption.

Previously, Stephen was involved in developing a set of methods and a Python implementation for measuring meter-based changes in energy consumption resulting from energy efficiency projects. This project is now under LF-Energy as the OpenEEMeter project. He holds a Masters in Sustainable Engineering and a PhD in Electrical Engineering from Villanova University.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Stephen Suffian est ingénieur logiciel chez WattCarbon, une plateforme permettant de tirer parti de la décarbonisation des bâtiments en tant que stratégie climatique explicite. Son objectif principal est de créer des méthodes de mesure et de vérification open source et transparentes pour les projets de décarbonation. Il fait actuellement partie du projet Carbon Data Spécification LF Energy au sein du groupe de travail sur les données des systèmes électriques. Ce groupe normalise les exigences en matière de données pour permettre l’accès aux données énergétiques afin de mesurer, quantifier et suivre les émissions de carbone liées à la production et à la consommation d’énergie.

Auparavant, Stephen a participé au développement d’un ensemble de méthodes et d’une implémentation Python pour mesurer les changements de consommation d’énergie basés sur des compteurs résultant de projets d’efficacité énergétique. Ce projet est désormais sous LF-Energy sous le nom de projet OpenEEMeter. Il est titulaire d’une maîtrise en ingénierie durable et d’un doctorat en génie électrique de l’Université Villanova.

English

Stephen BurtChief Data Officer of Canada and Assistant Deputy Minister, Data & Digital Policy

In March 2022, Stephen Burt was appointed Chief Data Officer for the Government of Canada, at TBS. His mandate is to provide policy leadership across government on:

  • integrating information and data governance
  • enhancing privacy and responsible data practices
  • modernizing open government and access to information to enhance transparency and trust
  • improving data-enabled digital services and programs

Prior to this appointment, Mr. Burt was the functional authority for data governance and analytics capability for the Department of National Defence and Canadian Armed Forces (DND/CAF). He drove the analytics adoption and maturity throughout DND/CAF and led the department-wide initiative to establish analytics and data governance.

Français

Stephen BurtDirigeant principal des données du Canada et sous-ministre adjoint, données et politique numérique

En mars 2022, Stephen Burt a été nommé dirigeant principal des données du gouvernement du Canada, au Secrétariat du Conseil du Trésor.  Il a pour mandat de fournir un leadership à l’échelle du gouvernement en matière de:

  • l’intégration de la gouvernance de l’information et des données;
  • renforcer la protection de la vie privée et les pratiques responsables en matière de données;
  • moderniser le gouvernement ouvert et l’accès à l’information pour améliorer la transparence et la confiance
  • améliorer les services et les programmes numériques axés sur les données.

Avant cette nomination, M. Burt était l’autorité fonctionnelle pour la gouvernance des données et la capacité d’analyse du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes (MDN/FAC). Il a favorisé l’adoption et la maturité de l’analytique dans l’ensemble du MDN/FAC et a dirigé l’initiative ministérielle visant à mettre en place l’analytique et la gouvernance des données.

English

Sonia Trentin is a Deputy Director at the Canada Center for Mapping and Earth Observation at Natural Resources Canada. She works in the GeoDiscovery Division whose vision is to provide world-leading geospatial information through an integrated, innovative and cohesive web presence.

Mme Trentin started her career at The Weather Network/MétéoMédia as a meteorologist, before working at Environment and Climate Change Canada as a climate specialist and then at Natural Resources Canada in IT and geomatics. Mme Trentin holds a bachelor’s degree in physics and a certificate diploma in IT from the Université du Québec à Montréal, and certificate diploma in business administration from the University of Sherbrooke.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Sonia Trentin est directrice adjointe au Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre à Ressources naturelles Canada. Elle travaille au sein de la division GeoDiscovery dont la vision est de fournir des informations géospatiales de premier plan au monde grâce à une présence Web intégrée, innovante et cohérente.

Mme Trentin a débuté sa carrière chez The Weather Network/MétéoMédia comme météorologue, avant de travailler à Environnement et Changement climatique Canada comme climatologue puis à Ressources naturelles Canada en informatique et géomatique. Mme Trentin est titulaire d’un baccalauréat en physique et d’un certificat en informatique de l’Université du Québec à Montréal ainsi que d’un certificat en administration des affaires de l’Université de Sherbrooke.

English

Shawn Carby has been involved in emergency service delivery for 40 years and has served in various senior leadership roles in BC, MB, ON and the military. Currently, Shawn is the Senior Manager, Protective Services for the Capital Regional District. Previously, Shawn served as the Executive Director, Emergency Management Unit, for the BC Ministry of Health and prior to that was the Executive Director for BC Ambulance responsible for Vancouver Island. Shawn also volunteers for GlobalMedic, a registered charity that provides international disaster relief to those affected by natural disasters and complex emergencies and has deployed a number of times in response to disasters in Ukraine, Nepal, Philippines, Pakistan, and Iraq. He holds a Masters of Leadership and a Bachelor of Health Sciences in Pre-hospital Care in addition to his emergency management and advanced paramedic credentials.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Shawn Carby est impliqué dans la prestation de services d’urgence depuis 40 ans et a occupé divers postes de haute direction en Colombie-Britannique, au Manitoba, en Ontario et dans l’armée. Shawn est actuellement gestionnaire principal des services de protection du district régional de la capitale. Auparavant, Shawn a été directeur exécutif de l’unité de gestion des urgences du ministère de la Santé de la Colombie-Britannique et, avant cela, directeur exécutif de BC Ambulance responsable de l’île de Vancouver. Shawn est également bénévole pour GlobalMedic, un organisme de bienfaisance enregistré qui fournit des secours internationaux aux personnes touchées par des catastrophes naturelles et des situations d’urgence complexes et qui s’est déployé à plusieurs reprises en réponse à des catastrophes en Ukraine, au Népal, aux Philippines, au Pakistan et en Irak. Il est titulaire d’une maîtrise en leadership et d’un baccalauréat en sciences de la santé en soins préhospitaliers en plus de ses qualifications en gestion des urgences et en paramédic avancé.

 

 

English

Sam Roberts is the Communications Officer for the Housing Assessment Resource Tools project out of UBC, where her role is to make housing data accessible and understandable to communities across Canada. Faced with the extraordinary hurdles to access land data for this research led her to spearhead a new project in land data access, specifically exploring the barriers that exist across Canada for researchers, governments, and individuals to basic information about available land data.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Sam Roberts est agente de communication pour le projet d’outils de ressources en évaluation du logement à l’UBC, où son rôle est de rendre les données sur le logement accessibles et compréhensibles pour les communautés à travers le Canada. Confrontée aux obstacles extraordinaires pour accéder aux données foncières pour cette recherche, elle a dirigé un nouveau projet sur l’accès aux données foncières, explorant spécifiquement les obstacles qui existent partout au Canada pour les chercheurs, les gouvernements et les individus à l’information de base sur les données foncières disponibles.

English

Rudo is a geographer and technologist with over a decade of experience supporting Indigenous and other communities in mapping and monitoring their lands, and building digital tools that increase self-determination and autonomy. His professional experience includes fieldwork with communities throughout the Amazon, Caribbean, North America, and East Africa, and steering the direction of several open-source mapping tools and platforms. At Conservation Metrics, he is leading the co-creation and technical development of a biocultural monitoring system for Indigenous communities. He is the founder of Terrastories and serves on the board of directors of Native Land Digital and FieldKit.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Rudo est un géographe et technologue avec plus d’une décennie d’expérience dans le soutien aux communautés autochtones et autres dans la cartographie et la surveillance de leurs terres, et dans la création d’outils numériques qui augmentent l’autodétermination et l’autonomie. Son expérience professionnelle comprend un travail de terrain auprès des communautés d’Amazonie, des Caraïbes, d’Amérique du Nord et d’Afrique de l’Est, ainsi que la direction de plusieurs outils et plateformes de cartographie open source. Chez Conservation Metrics, il dirige la co-création et le développement technique d’un système de surveillance bioculturelle pour les communautés autochtones. Il est le fondateur de Terrastories et siège au conseil d’administration de Native Land Digital et FieldKit.

 

English

  • Rodrigo Felix Montalvo is Open Ownership’s Regional Manager for the Americas region and UK overseas territories. Has more than 14 years of experience in project management, international cooperation, developing high-impact policy strategies & negotiations.
  • Prior to joining Open Ownership worked for the UKs Foreign, Commonwealth & Development Office leading anticorruption and digitalization policy & programme initiatives. He is a founding member of the Mexican Artificial Intelligence Coalition IA203MX and Whistleblowers Mexico.

French

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

  • Rodrigo Felix Montalvo est le directeur régional d’Open Ownership pour la région Amériques et les territoires d’outre-mer du Royaume-Uni. Possède plus de 14 ans d’expérience dans la gestion de projets, la coopération internationale, l’élaboration de stratégies politiques et de négociations à fort impact.
  • Avant de rejoindre Open Ownership, il a travaillé pour le Bureau des Affaires étrangères, du Commonwealth et du Développement du Royaume-Uni, dirigeant des initiatives politiques et programmatiques de lutte contre la corruption et de numérisation. Il est membre fondateur de la Coalition mexicaine sur l’intelligence artificielle IA203MX et de Whistleblowers Mexico.

English

Richard has undergraduate degrees in Civil Engineering and in Psychology from McMaster University and is currently pursuing his Ph.D. in Civil Engineering at the University of Toronto. For over two decades, he has been engaged as an independent consultant in the economic evaluation, environmental assessment, and Indigenous consultation related to hydroelectric, wind and transmission development across Canada. Richard recently served as an appointed member of the Churchill River Management Expert Panel and is actively engaged with the IESO Small Hydro Program for renewing small hydro developments in Ontario.

Richard’s current research concerns the risks, opportunities and challenges associated with future hydroelectric development, redevelopment, and pumped storage hydroelectric development for contributing to Canada’s requirements for low-carbon electrical capacity and energy storage. He recently developed the Canadian Open-source Database for Energy Research and Systems-Modelling (CODERS), an integrated and standardized national electricity systems modelling database that leverages existing national and provincial databases.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Richard est titulaire de diplômes de premier cycle en génie civil et en psychologie de l’Université McMaster et poursuit actuellement son doctorat. en génie civil à l’Université de Toronto. Depuis plus de deux décennies, il est engagé comme consultant indépendant dans l’évaluation économique, l’évaluation environnementale et la consultation des Autochtones liées au développement hydroélectrique, éolien et de transmission à travers le Canada. Richard a récemment été membre nommé du groupe d’experts en gestion du fleuve Churchill et participe activement au programme de petites centrales hydroélectriques de la SIERE pour le renouvellement des projets de petites centrales hydroélectriques en Ontario.

Les recherches actuelles de Richard portent sur les risques, les opportunités et les défis associés au futur développement hydroélectrique, au réaménagement et au développement hydroélectrique de pompage-turbinage afin de contribuer aux exigences du Canada en matière de capacité électrique et de stockage d’énergie à faible teneur en carbone. Il a récemment développé la Base de données canadienne ouverte pour la recherche et la modélisation des systèmes énergétiques (CODERS), une base de données nationale intégrée et standardisée de modélisation des systèmes électriques qui exploite les bases de données nationales et provinciales existantes.

 

English

This text is a machine translation, pending an official translation.

A geographer by training, Rachel Mallet holds a graduate diploma in geographic information systems from the Université du Québec à Montréal. With over 20 years’ environmental experience in the municipal sector, she has held a position as Adaptation Research Officer in the City’s Bureau de la transition écologique et de la résilience since 2019. Her responsibilities include climate change adaptation, including the mapping of vulnerabilities to climate change and urban heat islands covering the Greater Montreal area.

Français

Géographe de formation, Rachel Mallet détient un diplôme d’études supérieures spécialisées en systèmes d’information géographique de l’Université du Québec à Montréal. Avec plus de 20 ans d’expérience en environnement dans le milieu municipal, elle occupe depuis 2019 un poste d’agente de recherche en adaptation au Bureau de la transition écologique et de la résilience de la Ville. Elle est notamment responsable de dossiers touchant l’adaptation aux changements climatiques, dont la cartographie des vulnérabilités aux changements climatiques et des îlots de chaleur urbains couvrant le territoire de l’agglomération de Montréal.

English

Pierre-Oliver Pineau (PhD, HEC Montréal, 2000) is a professor at the Department of Decision Sciences of HEC Montréal and holds the Chair in Energy Sector Management since December 2013. He is an energy policy and management specialist, with a focus on electricity reforms. He has published many papers on the energy sector, most of them exploring the links between energy and some aspects of sustainable development. He participates regularly in the public debate on energy and has authored many reports for the government and other public organizations. He was a member of the Quebec government’s Climate Change Advisory Committee from April 2021 to August 2023. His book The Energy Balance (in French only) was released in February 2023.

He is a researcher and Fellow at the Center for Interuniversity Research and Analysis of Organizations (CIRANO). Before joining HEC Montreal, he was an associate professor at the School of Public Administration, University of Victoria (2001-2006).

Français

Pierre-Olivier Pineau (Ph.D. HEC Montréal, 2000) est professeur titulaire au département des sciences de la décision de HEC Montréal et titulaire de la chaire de gestion du secteur de l’énergie depuis décembre 2013. Il est un spécialiste des politiques énergétiques, notamment du secteur de l’électricité. Il a publié de nombreux articles sur le secteur de l’énergie, dont la plupart explore les liens entre l’énergie et certains aspects du développement durable. Il intervient régulièrement dans les médias pour analyser l’actualité énergétique. Il a produit divers rapports pour le gouvernement et des organismes publics. Il a siégé sur le Comité consultatif sur les changements climatiques du gouvernement du Québec d’avril 2021 à août 2023. Son livre L’équilibre énergétique est sorti en février 2023.

Il est chercheur et Fellow au Centre interdisciplinaire de recherche en analyse des organisation (CIRANO). Avant d’être à HEC Montréal, il a été professeur à l’Université de Victoria (BC) de 2001 à 2006.

Français

Philippe Fortin est conseiller en données ouvertes et en stratégie de données au sein du Laboratoire d’innovation urbaine de Montréal, dont la mission est de favoriser l’émergence de solutions innovantes pour répondre aux grands défis urbains. À titre d’ingénieur en planification des transports, il détient une maîtrise de Polytechnique Montréal et cumule plus de 8 ans d’expériences diversifiées dans les secteurs privé, public, parapublic et universitaire qui lui ont permis d’enrichir son expertise dans la gestion et valorisation de grands ensembles de données. Il souhaite contribuer au développement d’une ville à l’écoute de ses citoyens à travers une culture de données et d’innovation des pratiques municipales. L’éthique, le respect de la vie privée et le bien commun se retrouvent ainsi au centre de ses intérêts.

English

Philippe Fortin works as an Open Data and Data Strategy Advisor at the Montréal Urban Innovation Lab, whose mission is to foster the emergence of innovative solutions to address major urban challenges. As a Engineer in Transportation Planning, he holds a Master’s degree from Polytechnique Montréal and has more than 8 years of diversified experience in the private, public, parapublic and university sectors, which has allowed him to enrich his expertise in the management and enhancement of large data sets. He wishes to contribute to the development of a city that listens to its citizens through a culture of data and innovation in municipal practices. Ethics, respect for privacy and the common good are thus at the center of its interests.

 

English

Paul has a mixture of public and private sector experience, working for local governments and supporting private firms as an emergency manager and business continuity professional. He is passionate about promoting resiliency for individuals, businesses, and government in the face of any disruption or emergency. Most recently Paul has been supporting local governments create public facing emergency dashboards and common operating picture dashboards for incident management teams to operationalize data for decision making during an emergency.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Paul possède un mélange d’expérience dans les secteurs public et privé, travaillant pour des gouvernements locaux et soutenant des entreprises privées en tant que gestionnaire des urgences et professionnel de la continuité des activités. Il est passionné par la promotion de la résilience des individus, des entreprises et du gouvernement face à toute perturbation ou urgence. Plus récemment, Paul a aidé les gouvernements locaux à créer des tableaux de bord d’urgence accessibles au public et des tableaux de bord opérationnels communs pour les équipes de gestion des incidents afin d’opérationnaliser les données pour la prise de décision en cas d’urgence.

English

Paul Kishchuk is a public finance economist with 30 years of applied research experience. Paul founded Vector Research, an independent economic research consultancy in Whitehorse, Yukon in 1999. Paul’s happy place is finding data where “there is no data” and then visualizing the insights, usually with Tableau. A founding member of TechYukon, Paul has supported TechYukon to improve data literacy through a series of data-focused events and workshops.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Paul Kishchuk est un économiste des finances publiques possédant 30 ans d’expérience en recherche appliquée. Paul a fondé Vector Research, un cabinet de conseil indépendant en recherche économique à Whitehorse, au Yukon, en 1999. Le bonheur de Paul consiste à trouver des données là où « il n’y en a pas », puis à visualiser les informations, généralement avec Tableau. Membre fondateur de TechYukon, Paul a soutenu TechYukon pour améliorer la maîtrise des données grâce à une série d’événements et d’ateliers axés sur les données.

English

Patrick has been working on the Open Government Portal Team in the Office of The Government of Canada Chief Information Officer at Treasury Board of Canada Secretariat since 2017, with a focus on data management, product analytics, as well as promoting the release of open data. Patrick holds a Masters of Business Administration from American Military University, and completed the Data Analytics, Big Data, and Predictive Analytics certificate program from Ryerson University.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Patrick travaille au sein de l’équipe du portail du gouvernement ouvert du Bureau du dirigeant principal de l’information du gouvernement du Canada au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada depuis 2017, en mettant l’accent sur la gestion des données, l’analyse des produits et la promotion de la diffusion de données ouvertes. Patrick est titulaire d’une maîtrise en administration des affaires de l’American Military University et a suivi le programme de certificat Data Analytics, Big Data et Predictive Analytics de l’Université Ryerson.

English

Pronouns: she/her

Affiliation: Ministry of Finance, Government of BC

Title: Architecture Team Lead – Technical Product Manager

LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/nicole-de-greef-bc/

Nicole has been a member of the BC Public Service since 2008 and joined the Ministry of Finance in 2023 to work on the Ministry’s Enterprise Data Strategy. Leading into that, her years with the DataBC program centered on spatial data management, app development, and Agile practices. Prior to joining Gov, she worked as a software consultant locally, in the US, and abroad (but not in that order). A common thread, end to end, has been her involvement in enabling data-driven decision-making. When she is not working, Nicole enjoys a busy life with her family on southern Vancouver Island.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Affiliation : ministère des Finances, gouvernement de la Colombie-Britannique

Titre : Chef d’équipe d’architecture – Chef de produit technique

LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/nicole-de-greef-bc/

Nicole est membre de la fonction publique de la Colombie-Britannique depuis 2008 et a rejoint le ministère des Finances en 2023 pour travailler sur la stratégie de données d’entreprise du ministère. Avant cela, ses années au sein du programme DataBC se sont concentrées sur la gestion des données spatiales, le développement d’applications et les pratiques Agile. Avant de rejoindre Gov, elle a travaillé comme consultante en logiciels localement, aux États-Unis et à l’étranger (mais pas dans cet ordre). Un fil conducteur, de bout en bout, a été son implication dans la prise de décision basée sur les données. Lorsqu’elle ne travaille pas, Nicole mène une vie bien remplie avec sa famille dans le sud de l’île de Vancouver.

English

Nancy Norris is the Senior Director of ESG & Digital Trust in the Ministry for Energy, Mines and Low Carbon Innovation for the Government of British Columbia, Canada’s western-most province. Nancy has worked for the Government of British Columbia since 2018. In her current role, Nancy is responsible for the Energy & Mines Digital Trust (EMDT) project, which is fostering a collaborative digital ecosystem to improve trust, transparency, and efficiency in the mining and energy sectors using digital credentials. In addition, Nancy is the Project Lead of the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business Critical Raw Materials Traceability and Sustainability project, which is identifying ways to improve compatibility between current sustainability standards and supply chain platforms.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Nancy Norris est directrice principale de l’ESG et de la confiance numérique au ministère de l’Énergie, des Mines et de l’Innovation à faibles émissions de carbone du gouvernement de la Colombie-Britannique, la province la plus à l’ouest du Canada. Nancy travaille pour le gouvernement de la Colombie-Britannique depuis 2018. Dans son rôle actuel, Nancy est responsable du projet Energy & Mines Digital Trust (EMDT), qui favorise un écosystème numérique collaboratif pour améliorer la confiance, la transparence et l’efficacité dans le secteur minier. et les secteurs de l’énergie utilisant des informations d’identification numériques. En outre, Nancy est chef de projet du projet de traçabilité et de durabilité des matières premières critiques du Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et le commerce électronique, qui identifie des moyens d’améliorer la compatibilité entre les normes de durabilité actuelles et les plateformes de chaîne d’approvisionnement.

 

English

Miranda Sculthorp works as an Open Data and Data Strategy Advisor at the City of Montréal, where her role consists of opening data for public purposes. She holds a Master’s Degree in Urban Planning from McGill University and worked for several years in the non-profit sector on topics including data governance, data literacy and enabling greater participation of women in urban development. Miranda has a passion for building data strategy in municipal administrations, with a mission to put digital rights at the heart of the process.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Miranda Sculthorp travaille comme conseillère en données ouvertes et stratégie de données à la Ville de Montréal, où son rôle consiste à ouvrir les données à des fins publiques. Elle est titulaire d’une maîtrise en urbanisme de l’Université McGill et a travaillé pendant plusieurs années dans le secteur à but non lucratif sur des sujets tels que la gouvernance des données, la maîtrise des données et la possibilité d’une plus grande participation des femmes au développement urbain. Miranda a une passion pour l’élaboration d’une stratégie de données dans les administrations municipales, avec pour mission de placer les droits numériques au cœur du processus.

English

Mike Scarrow is a Senior Program Developer with the B.C. Ministry of Health in the Health Sector Information Analysis and Reporting (HSIAR) Division. He has over 25 years of experience working for the provincial government across diverse program areas, with the past 18 years focused on the application of business intelligence and data analytics in support of decision-making, program evaluation, performance measurement, and monitoring. In his current position with System Reporting and Population and Public Health he is involved in the evaluation of population and public health, and how various factors impact on health indicators, including health status, healthcare utilization, sociodemographic and socio-economic dynamics, as well as health determinants and healthy behaviors.

He studied environmental technology at Camosun College in Victoria, B.C., where he currently resides with his long-time partner, 19-year-old son, and energetic 3 year old yellow Labrador retriever.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Mike Scarrow est développeur principal de programmes au B.C. Ministère de la Santé, Division de l’analyse et de la communication des informations sur le secteur de la santé (HSIAR). Il possède plus de 25 années d’expérience de travail pour le gouvernement provincial dans divers domaines de programmes, les 18 dernières années étant axées sur l’application de la veille économique et de l’analyse de données à l’appui de la prise de décision, de l’évaluation de programmes, de la mesure du rendement et de la surveillance. Dans son poste actuel chez System Reporting et Population and Public Health, il est impliqué dans l’évaluation de la santé publique et de la population et dans l’impact de divers facteurs sur les indicateurs de santé, notamment l’état de santé, l’utilisation des soins de santé, les dynamiques sociodémographiques et socio-économiques, ainsi que déterminants de la santé et comportements sains.
Il a étudié la technologie environnementale au Camosun College de Victoria, en Colombie-Britannique, où il réside actuellement avec son partenaire de longue date, son fils de 19 ans et son énergique labrador jaune de 3 ans.

English

Mike has over 45 years of experience in Information Technology, with a MSc in Computer Science and Masters in Public Administration. Originally working in the private sector, he joined the BC Government in 2014, working for the DataBC Program. Currently with the Data Equity Services team of the BC Data Service, Mike’s work is focused on using technology to better architect, manage and distribute data to the citizens of BC.

Mike enjoys the privilege of being able to live, work, and play in the unceded traditional territory of the lək̓ʷəŋən people.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Mike possède plus de 45 ans d’expérience dans le domaine des technologies de l’information, avec une maîtrise en informatique et une maîtrise en administration publique. Travaillant à l’origine dans le secteur privé, il a rejoint le gouvernement de la Colombie-Britannique en 2014, travaillant pour le programme DataBC. Actuellement au sein de l’équipe Data Equity Services du BC Data Service, le travail de Mike se concentre sur l’utilisation de la technologie pour mieux concevoir, gérer et distribuer les données aux citoyens de la Colombie-Britannique.

Mike jouit du privilège de pouvoir vivre, travailler et jouer sur le territoire traditionnel non cédé du peuple lək̓ʷəŋən.

 

English

Mihaela Dinca-Panaitescu is the lead of the Race and Identity-Based Data Collection (RBDC) Strategy with the Equity, Inclusion & Human Rights unit at Toronto Police Service. She has also developed the strategic framework for the Service’s Equity Strategy. She was previously Manager with Research, Public Policy and Evaluation unit at United Way Greater Toronto. In that position, she co-designed UW’s research agenda on income inequality and lead the evaluation of the Building Strong Neighbourhood Strategy. Miha is also a credentialed evaluator and published in the areas of disability rights monitoring, social determinants of health, income inequality, and evaluation of complex interventions.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Mihaela Dinca-Panaitescu est responsable de la stratégie de collecte de données fondées sur la race et l’identité (RBDC) au sein de l’unité d’équité, d’inclusion et de droits de la personne du service de police de Toronto. Elle a également élaboré le cadre stratégique de la stratégie d’équité du Service. Elle était auparavant gestionnaire de l’unité de recherche, de politiques publiques et d’évaluation à Centraide du Grand Toronto. À ce poste, elle a co-conçu le programme de recherche de l’UW sur l’inégalité des revenus et a dirigé l’évaluation de la stratégie Building Strong Neighbourhood. Miha est également évaluatrice accréditée et a publié dans les domaines de la surveillance des droits des personnes handicapées, des déterminants sociaux de la santé, de l’inégalité des revenus et de l’évaluation d’interventions complexes.

English

Merlin is the Executive Director of Open North. He has over ten years of domestic and international experience focusing on public consultation, policy development and local government reform. With an MA in Organizational Development and Leadership, he has a keen interest in the development of individuals to reach their full potential. He has significant experience in developing strategic alliances in governance, education and food security sectors. Merlin has expertise in project management and in leading cross-sectoral groups through strategic planning and collaborative processes. Further, he has extensive experience leading monitoring and evaluation projects across diverse sectors and geographic and cultural contexts.

He received his PhD from the University of Western Ontario in the Geography Department. His research area is urban policy and local governance with a specific focus on inclusive civic participation in distinct geographies. In 2018, Merlin was awarded the Joseph-Armand Bombardier Canada Graduate Scholarship, and the Ontario Graduate Scholarship.

French

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Merlin est le directeur exécutif de Nord Ouvert. Il possède plus de dix ans d’expérience nationale et internationale axée sur la consultation publique, l’élaboration de politiques et la réforme des gouvernements locaux. Titulaire d’une maîtrise en développement organisationnel et leadership, il s’intéresse vivement au développement des individus afin qu’ils atteignent leur plein potentiel. Il possède une expérience significative dans le développement d’alliances stratégiques dans les secteurs de la gouvernance, de l’éducation et de la sécurité alimentaire. Merlin possède une expertise en gestion de projet et dans la direction de groupes intersectoriels grâce à la planification stratégique et aux processus collaboratifs. En outre, il possède une vaste expérience dans la direction de projets de suivi et d’évaluation dans divers secteurs et contextes géographiques et culturels.

Il a obtenu son doctorat de l’Université Western Ontario dans le département de géographie. Son domaine de recherche porte sur la politique urbaine et la gouvernance locale, avec un accent particulier sur la participation civique inclusive dans des zones géographiques distinctes. En 2018, Merlin a reçu la bourse d’études supérieures du Canada Joseph-Armand Bombardier et la bourse d’études supérieures de l’Ontario.

English

Maxime is the Head of Technology and Data at Curbcut, a platform that won the 2022 Canadian Open Data Excellence Award, committed to making cities more socially inclusive, environmentally sustainable, and focused on enhancing residents’ well-being. Since joining Curbcut in 2020, Maxime has led various initiatives, from technological research for platform scalability to the integration of new data sources, all aimed at furthering Curbcut’s mission.

Maxime, who earned a Master’s Degree in Urban Planning in 2021, specializes in data science and geographic information systems. Through his multidisciplinary skills, he seeks to harness data-driven insights for informed decision-making in the realm of urban sustainability.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Maxime est responsable de la technologie et des données chez Curbcut, une plateforme qui a remporté le Prix canadien d’excellence des données ouvertes 2022, qui s’engage à rendre les villes plus socialement inclusives, plus durables sur le plan environnemental et axée sur l’amélioration du bien-être des résidents. Depuis qu’il s’est joint à Curbcut en 2020, Maxime a dirigé diverses initiatives, allant de la recherche technologique pour l’évolutivité de la plateforme à l’intégration de nouvelles sources de données, toutes visant à faire avancer la mission de Curbcut.

Maxime, diplômé d’une maîtrise en urbanisme en 2021, se spécialise en science des données et en systèmes d’information géographique. Grâce à ses compétences multidisciplinaires, il cherche à exploiter des informations basées sur les données pour une prise de décision éclairée dans le domaine de la durabilité urbaine.

English

Mark J. Richardson is the Chief Technology Officer at Rich Analytics. He has 25+ Years of consulting-experience with public-sector clients at all-levels of Government in Canada, and was part of the City of Toronto’s Open Data Advisory Group which helped define the City’s first official Open Data Master Plan in 2018, and was a citizen-member of the City of Toronto’s Planning Review Panel (2015-2017).

Mark is the Founder and Technical-Lead of the HousingNowTO.com affordable-housing tracking and transparency project since 2019. Using common tools such as Google maps, photographs, videos and data-visualization, HousingNowTO.com removes industry jargon, thereby minimizing misinformation and enhancing transparency and opportunities for genuine civic engagement. The HousingNowTO.com project was given an Innovation Spotlight by Canada Mortgage and Housing Corporation in 2021.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Mark J. Richardson est le directeur de la technologie chez Rich Analytics. Il possède plus de 25 ans d’expérience en conseil auprès de clients du secteur public à tous les niveaux de gouvernement au Canada et a fait partie du groupe consultatif sur les données ouvertes de la ville de Toronto qui a aidé à définir le premier plan directeur officiel des données ouvertes de la ville en 2018. a été citoyen membre du comité d’examen de la planification de la ville de Toronto (2015-2017).

Mark est le fondateur et responsable technique du projet de suivi et de transparence du logement abordable HousingNowTO.com depuis 2019. À l’aide d’outils courants tels que Google Maps, des photographies, des vidéos et la visualisation de données, HousingNowTO.com supprime le jargon de l’industrie, minimisant ainsi la désinformation et améliorer la transparence et les opportunités d’un véritable engagement civique. Le projet HousingNowTO.com a reçu un coup de projecteur sur l’innovation de la Société canadienne d’hypothèques et de logement en 2021.

English

Marissa Paron is an Analyst at the Treasury Board of Canada Secretariat on the Information and Data Governance Policy and Legislation team of the Data and Digital Policy Sector within the Office of the Chief Information Officer of Canada. Her career in the federal public service spans more than 20 years, with the better part of it dedicated to information and data governance. Prior to joining the Treasury Board of Canada Secretariat in 2020, she spent 13 years at Library and Archives Canada, serving as both a Government Records Archivist and as a Senior Project Officer focused on facilitating the management of government information. She has come to specialize in metadata through various projects and activities, including completion of the Society of American Archivists’ Digital Archives Specialist Certificate Program and participation in the development of international information and documentation standards via the International Organization for Standardization (ISO).

When she’s not tackling government information and data management challenges, she spends her time catering to the whims of her precocious two-year-old daughter.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Marissa Paron est analyste au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada au sein de l’équipe des politiques et lois sur la gouvernance de l’information et des données du Secteur des données et de la politique numérique au sein du Bureau du dirigeant principal de l’information du Canada. Sa carrière dans la fonction publique fédérale s’étend sur plus de 20 ans, la majeure partie étant consacrée à la gouvernance de l’information et des données. Avant de se joindre au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada en 2020, elle a passé 13 ans à Bibliothèque et Archives Canada, en tant qu’archiviste des documents gouvernementaux et agente de projet principale chargée de faciliter la gestion de l’information gouvernementale. Elle s’est spécialisée dans les métadonnées à travers divers projets et activités, notamment l’achèvement du programme de certificat de spécialiste des archives numériques de la Society of American Archivists et la participation à l’élaboration de normes internationales d’information et de documentation via l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Lorsqu’elle ne s’attaque pas aux problèmes de gestion des informations et des données gouvernementales, elle passe son temps à répondre aux caprices de sa précoce fille de deux ans.

English

Marie-Odile Melançon is currently head of the Cultural Development Support division at the City of Montreal. At the Department of Culture for more than twenty years, she has held various positions and worked on numerous issues, including the network of cultural centers, cultural mediation, inclusion and diversity, statistics and cultural indicators as well as cultural vitality in neighborhoods. Holder of a master’s degree in urban studies from the National Institute of Scientific Research of Quebec, she has participated in several studies, notably on cultural citizenship, cultural leisure, governance issues in cultural districts as well as various partnerships and planning strategies to support the city’s interventions to support cultural development throughout Montreal.

Français

Marie-Odile Melançon est présentement cheffe de la division Soutien au développement culturel à la Ville de Montréal. Au Service de la culture depuis plus de vingt ans, elle a occupé divers postes et travaillé sur de nombreux dossiers, notamment le réseau des maisons de la culture, la médiation culturelle, l’inclusion et la diversité, les statistiques et indicateurs culturels ainsi que la vitalité culturelle dans les quartiers. Titulaire d’une maîtrise en étude urbaines de l’Institut national de recherche scientifique du Québec, elle a participé à plusieurs études, notamment sur la citoyenneté culturelle, le loisir culturel, les enjeux de gouvernance dans les quartiers culturels ainsi que divers partenariats et planifications stratégiques permettant d’appuyer les interventions de la ville pour soutenir le développement culturel sur l’ensemble du territoire montréalais.

English

Dr Maria Pawlowska is an expert in research management with a focus on research data management, open science and international collaborations. Following her PhD in Earth Sciences from the University of Cambridge she transitioned to a career in research administration and policy. She has over a decade of experience in managing international, interdisciplinary research projects and implementing and designing open science policies. Over the past 6 years she has helped establish over a dozen new centers of excellence (working with institutions such as Oxford University and CNRS) and assisted with a number of prestigious research projects (incl. ERC Advanced Grants). She was also a member of the Science Europe working group that authored the “Practical Guide to the International Alignment of Research Data Management”.

Currently, Maria is involved in the implementation of open science practices in Nova Scotia.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Le Dr Maria Pawlowska est une experte en gestion de la recherche, spécialisée dans la gestion des données de recherche, la science ouverte et les collaborations internationales. Après son doctorat en sciences de la Terre à l’Université de Cambridge, elle a fait la transition vers une carrière dans l’administration et la politique de la recherche. Elle possède plus d’une décennie d’expérience dans la gestion de projets de recherche internationaux et interdisciplinaires ainsi que dans la mise en œuvre et la conception de politiques scientifiques ouvertes. Au cours des 6 dernières années, elle a contribué à la création de plus d’une douzaine de nouveaux centres d’excellence (en collaboration avec des institutions telles que l’Université d’Oxford et le CNRS) et a contribué à un certain nombre de projets de recherche prestigieux (y compris les ERC Advanced Grants). Elle a également été membre du groupe de travail de Science Europe qui a rédigé le « Guide pratique pour l’alignement international de la gestion des données de recherche ».

Actuellement, Maria participe à la mise en œuvre de pratiques de science ouverte en Nouvelle-Écosse.

English

Marc-André Faucher graduated from the University of Sherbrooke with a M.Sc. in Remote sensing.

Over the last decade, has worked on a variety of projects within the public sector, from mapping, GIS, remote sensing research, stakeholder engagement and collaboration development.

Now, for the last 2 years, has been leading the Mapping on demand and value added products team within GeoBase, a division of the Canada Center for Mapping and Earth Observation. The team’s main focus over that period has been in developing and deploying an operational pipeline capable of extracting foundational geospatial features from imagery using Artificial Intelligence approaches, based on a micro-services architechture and cloud computing capacity.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Marc-André Faucher est diplômé de l’Université de Sherbrooke avec une M.Sc. en Télédétection.

Au cours de la dernière décennie, il a travaillé sur une variété de projets au sein du secteur public, allant de la cartographie aux SIG, en passant par la recherche en télédétection, l’engagement des parties prenantes et le développement de la collaboration.

Depuis maintenant 2 ans, il dirige l’équipe de cartographie sur demande et de produits à valeur ajoutée au sein de GéoBase, une division du Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre. L’objectif principal de l’équipe au cours de cette période a été de développer et de déployer un pipeline opérationnel capable d’extraire des caractéristiques géospatiales fondamentales à partir d’images à l’aide d’approches d’intelligence artificielle, basées sur une architecture de micro-services et une capacité de cloud computing.

English

Dr. Mai Phan is a data expert / pracademic who is passionate about data equity, social justice, equity and human rights. She has over 20 years of experience teaching, researching, developing and leading policy and data innovation to address systemic barriers and promote inclusive practices and policies in public sector organizations.

Mai is currently Manager of Research at the Anti-Racism Unit where she is helping the Royal Canadian Mounted Police to develop and implement a race-based data collection initiative across Canada. Previous to this, she led Toronto Police Service’s ground-breaking Race and Identity-Based Data Collection Strategy and led the development and establishment of the Ontario Anti-Racism Data Standards as a senior research/policy advisor at the Anti-Racism Directorate. She works collaboratively with colleagues, partners, stakeholders and communities to support an evidence-based systems approach to racial equity, human rights, and inclusion.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Le Dr Mai Phan est un expert en données/universitaire passionné par l’équité des données, la justice sociale, l’équité et les droits de l’homme. Elle possède plus de 20 ans d’expérience dans l’enseignement, la recherche, l’élaboration et la direction d’innovations en matière de politiques et de données pour éliminer les obstacles systémiques et promouvoir des pratiques et des politiques inclusives dans les organisations du secteur public.

Mai est actuellement gestionnaire de la recherche à l’Unité de lutte contre le racisme, où elle aide la Gendarmerie royale du Canada à développer et à mettre en œuvre une initiative de collecte de données fondées sur la race à travers le Canada. Auparavant, elle a dirigé la stratégie révolutionnaire de collecte de données fondées sur la race et l’identité du service de police de Toronto et a dirigé l’élaboration et l’établissement des normes de données antiracistes de l’Ontario en tant que conseillère principale en recherche et en politiques à la Direction de la lutte contre le racisme. Elle travaille en collaboration avec des collègues, des partenaires, des parties prenantes et des communautés pour soutenir une approche systémique fondée sur des données probantes en matière d’équité raciale, de droits de la personne et d’inclusion.

English

Creating solutions that are human centered and allow people to leverage data and technology to enrich their lives brings L’Oréal great joy! Collaboration to solve complex problems is a passion that led her to begin working with the B.C. public service in 2013. She is thankful to moderate this panel and keen to learn from other’s attending the Canadian Open Data Summit.

L’Oréal is grateful to reside in the beautiful territory of the W̱SÁNEĆ Peoples, as well as work and explore in the territory of the lək̓ʷəŋən Peoples.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Créer des solutions centrées sur l’humain et permettant aux individus d’exploiter les données et la technologie pour enrichir leur vie est une grande joie pour L’Oréal ! La collaboration pour résoudre des problèmes complexes est une passion qui l’a amenée à commencer à travailler avec le BC. fonction publique en 2013. Elle est reconnaissante d’avoir animé ce panel et souhaite apprendre des autres participants au Sommet canadien sur les données ouvertes.

L’Oréal est reconnaissant de résider sur le magnifique territoire des peuples W̱SÁNEĆ, ainsi que de travailler et d’explorer le territoire des peuples lək̓ʷəŋən.

English

As the Open Data Coordinator for the City of Vancouver, Linda advocates for public access to the City’s data, balancing accessibility with legal, security, and privacy concerns. Working tirelessly with every department in the City to ensure that datasets are up-to-date and have complete metadata; answering questions from staff, the media, and the public at large; and overseeing the technical platform. Linda has been largely responsible for the success of the City’s Open Data program since its inception in 2009. In 2018, Linda was a core member of the team responsible for a complete overhaul of the site, moving from static html pages to a modern platform. This platform includes advanced tools for users to explore and interact with the data visually in browser, programmatically through APIs, or export it in multiple formats to use with their own tools.

As a key member of the Enterprise Data and Analytics division within Technology Services, Linda is pushing the program to greater maturity and using her skills to support a wider enterprise data governance initiative. An active member of the wider Open Data community for many years — she spoke at the first Canadian Open Data summit held in Vancouver in 2014– her work has significantly contributed not only to the transparency and efficiency of the City’s operations but has positively impacted open data programs nationwide.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

En tant que coordonnatrice des données ouvertes pour la ville de Vancouver, Linda milite en faveur de l’accès du public aux données de la ville, en équilibrant l’accessibilité avec les préoccupations juridiques, de sécurité et de confidentialité. Travailler sans relâche avec tous les services de la Ville pour garantir que les ensembles de données sont à jour et contiennent des métadonnées complètes ; répondre aux questions du personnel, des médias et du grand public ; et superviser le plateau technique. Linda est en grande partie responsable du succès du programme Open Data de la Ville depuis sa création en 2009. En 2018, Linda était un membre clé de l’équipe responsable de la refonte complète du site, passant de pages HTML statiques à une plateforme moderne. Cette plate-forme comprend des outils avancés permettant aux utilisateurs d’explorer et d’interagir visuellement avec les données dans un navigateur, par programmation via des API, ou de les exporter dans plusieurs formats pour les utiliser avec leurs propres outils.

En tant que membre clé de la division Enterprise Data and Analytics au sein des services technologiques, Linda pousse le programme vers une plus grande maturité et utilise ses compétences pour soutenir une initiative plus large de gouvernance des données d’entreprise. Membre active de la communauté des données ouvertes au sens large depuis de nombreuses années — elle a pris la parole lors du premier sommet canadien sur les données ouvertes tenu à Vancouver en 2014 — son travail a contribué de manière significative non seulement à la transparence et à l’efficacité des opérations de la Ville, mais a également eu un impact positif sur programmes de données ouvertes à l’échelle nationale.

English

Jutta Treviranus is the Director of the Inclusive Design Research Centre (IDRC) and professor in the faculty of Design at OCAD University in Toronto (http://idrc.ocadu.ca ). Jutta established the IDRC in 1993 as the nexus of a growing global community that proactively works to ensure that our digitally transformed and globally connected society is designed inclusively. Dr. Treviranus also founded an innovative graduate program in inclusive design at OCAD University. Jutta is credited with developing an inclusive design methodology that has been adopted by large enterprise companies such as Microsoft, as well as public sector organizations internationally. In 2022 Jutta was recognized for her work in AI by Women in AI with the AI for Good – DEI AI Leader of the Year award.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Jutta Treviranus est directrice du Centre de recherche sur le design inclusif (CRDI) et professeure à la faculté de design de l’Université OCAD de Toronto (http://idrc.ocadu.ca ). Jutta a créé le CRDI en 1993 en tant que lien d’une communauté mondiale en pleine croissance qui travaille de manière proactive pour garantir que notre société transformée numériquement et connectée à l’échelle mondiale soit conçue de manière inclusive. Le Dr Treviranus a également fondé un programme d’études supérieures innovant en conception inclusive à l’Université OCAD. Jutta est reconnu pour avoir développé une méthodologie de conception inclusive qui a été adoptée par de grandes entreprises telles que Microsoft, ainsi que par des organisations du secteur public à l’échelle internationale. En 2022, Jutta a été récompensée pour son travail dans le domaine de l’IA par Women in AI avec le prix AI for Good – DEI AI Leader of the Year.

English

Josh is the Principal Consultant at the ODI, responsible for leading consulting and advisory delivery at the ODI and building and growing strategic partnerships with commercial partners, government agencies and the third sector, through designing and delivering impactful, mission-aligned projects. Throughout his career he has had a specific focus on increasing access to data held in the private sector, including finance and energy, and improving city data ecosystems, to help improve public services and tackle societal problems like the climate crisis.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Josh est le consultant principal de l’ODI, chargé de diriger la prestation de services de conseil et de conseil à l’ODI et d’établir et de développer des partenariats stratégiques avec des partenaires commerciaux, des agences gouvernementales et le tiers secteur, en concevant et en réalisant des projets percutants et alignés sur la mission. Tout au long de sa carrière, il s’est particulièrement concentré sur l’augmentation de l’accès aux données détenues dans le secteur privé, y compris la finance et l’énergie, et sur l’amélioration des écosystèmes de données des villes, afin de contribuer à l’amélioration des services publics et à la résolution de problèmes de société tels que la crise climatique.

English

John Jordan is an Executive Director of the BC Digital Trust Service with the Government of British Columbia. He is a globally-recognized technology strategist who has over 25 years’ experience in the private and public sectors.

John is also chair of the Trust Over IP steering committee, an active contributor to the Linux Foundation, and an advocate for Digital Trust and open source initiatives both within British Columbia and internationally.

A person with quadriplegia from a spinal cord injury sustained in 2020, John continues to be dedicated to public sector leadership in digital privacy, security, and transparency.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

John Jordan est directeur exécutif du BC Digital Trust Service du gouvernement de la Colombie-Britannique. Il est un stratège technologique de renommée mondiale qui possède plus de 25 ans d’expérience dans les secteurs privé et public.

John est également président du comité directeur de Trust Over IP, contributeur actif à la Linux Foundation et défenseur de la confiance numérique et des initiatives open source en Colombie-Britannique et à l’échelle internationale.

Personne atteinte de tétraplégie suite à une lésion de la moelle épinière subie en 2020, John continue de se consacrer au leadership du secteur public en matière de confidentialité, de sécurité et de transparence numériques.

English

John Anderson is Senior Director of Market Innovation at OhmConnect, Inc., a California-based provider of demand management services to residential electricity customers. He is responsible for identifying novel applications of OhmConnect’s technology that create value for both electric grid operators and end-use customers. An early employee at OhmConnect, John helped the business grow from hundreds to hundreds of thousands of customers in California. More recently, he played a leading role in OhmConnect’s expansion into the ERCOT (Texas) and NYISO (New York) markets. John holds a BA in Economics from the University of Calgary, an MPhil in Economics from the University of Oxford, and a PhD in Economics from Stanford University.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

John Anderson est directeur principal de l’innovation du marché chez OhmConnect, Inc., un fournisseur californien de services de gestion de la demande destinés aux clients résidentiels en électricité. Il est chargé d’identifier de nouvelles applications de la technologie d’OhmConnect qui créent de la valeur à la fois pour les opérateurs de réseaux électriques et pour les clients finaux. L’un des premiers employés d’OhmConnect, John a aidé l’entreprise à passer de centaines à des centaines de milliers de clients en Californie. Plus récemment, il a joué un rôle de premier plan dans l’expansion d’OhmConnect sur les marchés ERCOT (Texas) et NYISO (New York). John est titulaire d’un baccalauréat en économie de l’Université de Calgary, d’une maîtrise en économie de l’Université d’Oxford et d’un doctorat en économie de l’Université Stanford.

English

Jenn is passionate about using technology to improve society. She uses her background in facilitation, design, and business analysis to bring people together to solve problems and make meaningful change. Jenn has a Bachelor of Commerce from the University of Victoria, specializing in Service Management and is continuously learning. In 2022 Jenn officially joined the BC Data Service, after 7+ years of supporting public sector programs and initiatives as a private sector employee.

Jenn is grateful to live and work on the traditional territories of the W̱SÁNEĆ and the lək̓ʷəŋən Peoples.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Jenn est passionnée par l’utilisation de la technologie pour améliorer la société. Elle utilise son expérience en facilitation, en conception et en analyse commerciale pour rassembler les gens afin de résoudre des problèmes et d’apporter des changements significatifs. Jenn est titulaire d’un baccalauréat en commerce de l’Université de Victoria, spécialisé en gestion des services et continue d’apprendre. En 2022, Jenn a officiellement rejoint le BC Data Service, après plus de 7 ans de soutien aux programmes et initiatives du secteur public en tant qu’employée du secteur privé.

Jenn est reconnaissante de vivre et de travailler sur les territoires traditionnels des peuples W̱SÁNEĆ et lək̓ʷəŋən.

English

Jeff Paul is a senior economist at Statistics Canada in the Public Sector Statistics Division where he is leading the agency’s Indigenous Government Statistics Project. Jeff has spent ten years at Statistics Canada where he has worked on a variety of economic statistics fields including softwood lumber, wholesale trade and manufacturing. Jeff has also worked in the Privy Council Office in the Results and Delivery Unit and in Finance Canada’s Financial Sector Policy Branch. Before joining the civil service Jeff worked in the House of Commons and Senate of Canada in a variety of roles. Jeff has a Bachelor of Arts in Public Policy and Public Administration from the University of Guelph and an LL.B. from Western University.

Français

Jeff Paul est économiste principal à Statistique Canada, dans la Division de la statistique du secteur public, où il dirige le projet de statistiques sur les administrations publiques autochtones. Jeff a passé 10 ans à Statistique Canada, où il a travaillé dans différents secteurs de la statistique économique, comme le bois d’œuvre, le commerce de gros et la fabrication. Jeff a également travaillé au Bureau du Conseil privé, dans l’Unité des résultats et de la livraison, ainsi que dans la Direction de la politique du secteur financier au ministère des Finances Canada. Avant de se joindre à la fonction publique, Jeff a occupé différentes fonctions à la Chambre des communes ainsi qu’au Sénat du Canada.  Jeff est titulaire d’un baccalauréat ès arts en politique et administration publique de l’Université de Guelph, ainsi que d’un baccalauréat en droit de l’Université Western.

English

With 19 years of municipal government experience, Janusz has focused on data analysis, research and continuous improvement in government. As an Open Data Strategist, with a background in chemistry and IT, Janusz collaborates enthusiastically across The Corporation to enable access to more data for employee and citizen benefit. Data is at the heart of decision-making and helps enable innovation.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Avec 19 ans d’expérience dans le gouvernement municipal, Janusz s’est concentré sur l’analyse des données, la recherche et l’amélioration continue du gouvernement. En tant que stratège des données ouvertes, avec une formation en chimie et en informatique, Janusz collabore avec enthousiasme au sein de la société pour permettre l’accès à davantage de données pour le bénéfice des employés et des citoyens. Les données sont au cœur de la prise de décision et contribuent à favoriser l’innovation.

English

Jaimie Boyd is a partner at Deloitte Canada and serves as the firm’s National Digital Government Leader. She works to accelerate digital change in the public sector, helping governments to better serve citizens using modern technologies. She previously held diverse positions in government, including as the Chief Digital Officer for the Government of British Columbia (2019-2021) and in various roles relating to data, digital and innovation in the Government of Canada (2012-2019).

Jaimie is a frequent speaker on digital government and service modernization in the public sector. She serves on several advisory boards, including for the McMaster University Master of Public Policy in Digital Society and the GovLab’s Open Data Policy Lab Executive Education Program.

Jaimie is an alumnus of the Government of Canada’s Accelerated Economist Training Program, Action Canada, the Institute for Technology and Society’s Global Policy Fellowship and the Organization of American States’ Fellowship on Open Government in the Americas. In 2019, Apolitical named her amongst the World’s 100 Most Influential People in Digital Government.

Find her on Twitter at @jaimieboyd.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Jaimie Boyd est associée chez Deloitte Canada et occupe le poste de leader national en matière de gouvernement numérique. Elle travaille à accélérer le changement numérique dans le secteur public, en aidant les gouvernements à mieux servir les citoyens à l’aide de technologies modernes. Elle a auparavant occupé divers postes au sein du gouvernement, notamment en tant que dirigeante principale du numérique pour le gouvernement de la Colombie-Britannique (2019-2021) et dans divers rôles liés aux données, au numérique et à l’innovation au sein du gouvernement du Canada (2012-2019).

Jaimie intervient fréquemment sur le gouvernement numérique et la modernisation des services dans le secteur public. Elle fait partie de plusieurs conseils consultatifs, notamment pour le Master of Public Policy in Digital Society de l’Université McMaster et pour le programme de formation exécutive Open Data Policy Lab du GovLab.

Jaimie est une ancienne élève du programme de formation accélérée des économistes du gouvernement du Canada, d’Action Canada, du Global Policy Fellowship de l’Institute for Technology and Society et du Fellowship on Open Government in the Americas de l’Organisation des États américains. En 2019, Apolitical l’a nommée parmi les 100 personnes les plus influentes au monde en matière de gouvernement numérique.

Retrouvez-la sur Twitter à @jaimieboyd.

 

English

Jacques Leguerrier is currently an analyst with the Analytics, Research and Legislation team at Natural Resources Canada’s Extractive Sector Transparency Office. He leads the Extractive Sector Transparency Measures Act Data Portal initiative and supports compliance and analysis, including building compliance tools, interactive dashboards, and data visualizations. Jacques is passionate about using data to support decision-making, creating more robust processes through automation, and working with big data. He has worked for other government departments such as Public Services and Procurement Canada as well as Statistics Canada. He graduated from the University of Ottawa with a BA in Communications and works in Ottawa.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Jacques Leguerrier est actuellement analyste au sein de l’équipe Analyse, recherche et législation du Bureau de transparence du secteur extractif de Ressources naturelles Canada. Il dirige l’initiative du portail de données de la Loi sur les mesures de transparence dans le secteur extractif et soutient la conformité et l’analyse, notamment en créant des outils de conformité, des tableaux de bord interactifs et des visualisations de données. Jacques est passionné par l’utilisation des données pour soutenir la prise de décision, la création de processus plus robustes grâce à l’automatisation et le travail avec le Big Data. Il a travaillé pour d’autres ministères gouvernementaux tels que Services publics et Approvisionnement Canada ainsi que Statistique Canada. Il est diplômé de l’Université d’Ottawa avec un baccalauréat en communications et travaille à Ottawa.

English

Jacob completed his B.Sc. in Environmental Engineering and Ph.D. in Civil Engineering at North Carolina State University in the United States in 2016 and 2020, respectively. His Ph.D. dissertation was on simulating evolution of low-voltage electric grids with distributed energy technology adoption using agent-based modelling techniques. His dissertation was funded by the United States National Science Foundation through the Graduate Research Fellowship Program.

Jacob’s research applies sociotechnical modelling techniques to simulate water and energy networks as complex adaptive systems. His work has developed an array of agent-based modelling frameworks to analyze critical infrastructure protection, ecotourism, solar PV technology diffusion, decentralized water systems, and peer-to-peer energy markets. He is currently a Research Analyst at the Energy Modelling Hub and performs energy system modelling and optimization research to analyze electrification and decarbonization pathways for the Canadian economy.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Jacob a complété son B.Sc. en génie de l’environnement et doctorat. en génie civil à la North Carolina State University aux États-Unis en 2016 et 2020, respectivement. Son doctorat. la thèse portait sur la simulation de l’évolution des réseaux électriques basse tension avec l’adoption de technologies énergétiques distribuées à l’aide de techniques de modélisation basées sur des agents. Sa thèse a été financée par la National Science Foundation des États-Unis dans le cadre du Graduate Research Fellowship Program.

Les recherches de Jacob appliquent des techniques de modélisation sociotechnique pour simuler les réseaux d’eau et d’énergie en tant que systèmes adaptatifs complexes. Son travail a permis de développer une gamme de cadres de modélisation basés sur des agents pour analyser la protection des infrastructures critiques, l’écotourisme, la diffusion de la technologie solaire photovoltaïque, les systèmes d’eau décentralisés et les marchés énergétiques peer-to-peer. Il est actuellement analyste de recherche au Energy Modeling Hub et effectue des recherches sur la modélisation et l’optimisation des systèmes énergétiques pour analyser les voies d’électrification et de décarbonation pour l’économie canadienne.

English

Ima, Assistant Deputy Minister and Chief Data Officer at Employment and Social Development Canada (ESDC) has over 23 years of experience in the field of data.

As Chief Data Officer of ESDC, she works to enhance and advance Data Science, Data Management and Data Sharing to support ESDC’s policies, service delivery and results re11porting.

Prior to ESDC, Ima held an executive role at the Office of the Superintendent of Financial Institutions, where she led a team to ensure the effective collection, governance, and management of federally regulated financial institution and pension plan data collected by the Office.

Ima has also worked at Immigration, Refugees and Citizenship Canada, where she led the development and delivery of analytical data, research databases, data products and tools that supported performance measurement, policy development, program monitoring, results/outcome reporting and research and evaluation. Ima’s previous experience has also included positions with the Canada Revenue Agency, and Statistics Canada.

She has an educational background in Mathematics, Computer Programming and Public Management and during her time with the Government of Canada, she has received several nominations and awards for her leadership and results.

She is passionate about helping organizations develop the capabilities required to ethically and intentionally unleash concrete business value from data.

Français

Ima, Sous-ministre adjointe et la dirigeante principale des données d’Emploi et Développement social Canada (EDSC), a plus de 23 ans d’expérience dans le domaine des données.

Comme dirigeante principale des données d’EDSC, elle s’efforce de faire progresser la science des données, la gestion des données et le partage des données en vue de soutenir les politiques, la prestation de services et les rapports de résultats d’EDSC.  Avant de se joindre à EDSC, Ima occupait un poste de direction au Bureau du surintendant des institutions financières, où elle dirigeai une équipe chargée de veiller à l’efficacité de la collecte, de la gouvernance et de la gestion des données recueillies par le Bureau, relatives aux institutions financières aux régimes de retraite, réglementés par le gouvernement fédéral.

Ima a travaillé à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, où elle a dirigé le développement et la mise à disposition de données analytiques, de bases de données de recherche, de produits de données et d'outils soutenant la mesure du rendement, l’élaboration de politiques, la surveillance des programmes, les rapports sur les résultats et la recherche et l’évaluation. Au cours de sa carrière, elle a occupé également des postes à l’Agence du revenu du Canada et à Statistique Canada.

Ima est titulaire d’une formation en mathématiques, en programmation informatique et en gestion publique. Le long de sa carrière au sein de la fonction publique canadienne, elle reçoit plusieurs nominations, distinctions et prix, pour ses réalisations et son leadership. Elle se passionne à aider les organisations à développer les capabilités requises pour libérer intentionnellement et éthiquement, des valeurs commerciales concrètes, liées aux données.

English

Ian is a Python and Open Source software developer. He has been contributing to CKAN, the world’s leading open source data management system, since the launch of open.canada.ca in 2013.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Ian est un développeur de logiciels Python et Open Source. Il contribue à CKAN, le premier système mondial de gestion de données open source, depuis le lancement de open.canada.ca en 2013.

English

Iain Gillis is a Senior Open Data Analyst, based in Edmonton, whose expertise spans from data systems to humanities and musicology. Iain has been recognized by NorQuest College as an Inclusive Leader for his work as a mentor in the Autism CanTech! program and nominated for a Cultural Commitments Award in the Helpful category by his peers at the City of Edmonton. He has presented over the years on many topics, including reproducible pseudorandom sampling and complexity management for advanced text search in Tableau dashboards at the Edmonton Tableau Users Group, and presenting his musicological research in Canada and abroad, reflecting his past life as humanities scholar.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Iain Gillis est un analyste principal de données ouvertes, basé à Edmonton, dont l’expertise s’étend des systèmes de données aux sciences humaines et à la musicologie. Iain a été reconnu par le NorQuest College comme leader inclusif pour son travail en tant que mentor au sein du programme Autism CanTech! programme et nominé pour un prix d’engagement culturel dans la catégorie utile par ses pairs de la ville d’Edmonton. Au fil des années, il a présenté des exposés sur de nombreux sujets, notamment l’échantillonnage pseudo-aléatoire reproductible et la gestion de la complexité pour la recherche de texte avancée dans les tableaux de bord Tableau au sein du groupe d’utilisateurs Tableau d’Edmonton, et a présenté ses recherches musicologiques au Canada et à l’étranger, reflétant sa vie passée en tant qu’érudit en sciences humaines.

English

Gislene joined BC Government in 2009 and has been with BC Data Service since 2020. Her work has been focused on information/data management, privacy legislation and data governance. Gislene enjoys challenging the status quo and engaging with folk to improve systems and services that provide a more inclusive and supportive BC Government.

She is a grateful settler in lək̓ʷəŋən territory and feels privileged to live, work and play in this beautiful part of British Columbia.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Gislene a rejoint le gouvernement de la Colombie-Britannique en 2009 et travaille pour BC Data Service depuis 2020. Son travail s’est concentré sur la gestion de l’information et des données, la législation sur la confidentialité et la gouvernance des données. Gislene aime remettre en question le statu quo et collaborer avec la population pour améliorer les systèmes et les services qui offrent un gouvernement de la Colombie-Britannique plus inclusif et plus solidaire.

Elle est une colonisatrice reconnaissante du territoire lək̓ʷəŋən et se sent privilégiée de vivre, travailler et jouer dans cette belle région de la Colombie-Britannique.

English

Gea is the Co-founder and Programme Director of Icebreaker One.

She leads strategic programmes that focus on creating cultural change in how we share data across sectors, working in energy, water and finance. Gea has a background in disasters, urban resilience and languages with a particular interest in how we view and communicate risk and the climate crisis.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Gea est le co-fondateur et directeur de programme d’Icebreaker One.

Elle dirige des programmes stratégiques axés sur la création d’un changement culturel dans la manière dont nous partageons les données entre les secteurs, travaillant dans les domaines de l’énergie, de l’eau et de la finance. Gea a une expérience dans les domaines des catastrophes, de la résilience urbaine et des langues, avec un intérêt particulier pour la manière dont nous percevons et communiquons les risques et la crise climatique.

English

In late 2011, Franck was working for a search engine software vendor and was involved in a project to build the French national open data portal. Passionate about data and convinced of the need for more transparency in the growing data sharing market, Franck co-founded Opendatasoft. He believes that the data sharing movement will only succeed if the data is made accessible to everyone, no matter their level of technical skills in organizations.

From 2011 until now, Franck has helped sign over 300 clients, 2,000 data projects in 25 countries to develop data sharing use cases, and smart cities initiatives. Most recently, he helped build public-private partnerships between cities and companies such as Waze, GE and AT&T in North America to share data on the Opendatasoft platform. Franck graduated with a Masters in Entrepreneurship from Paris V University. Franck later completed the Blue Ocean Strategy program at the INSEAD business school.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Fin 2011, Franck travaillait pour un éditeur de logiciels de moteurs de recherche et participait à un projet de construction du portail national de données ouvertes français. Passionné par les données et convaincu de la nécessité de plus de transparence sur le marché croissant du partage de données, Franck a co-fondé Opendatasoft. Il estime que le mouvement de partage de données ne réussira que si les données sont rendues accessibles à tous, quel que soit leur niveau de compétences techniques au sein des organisations.

De 2011 à aujourd’hui, Franck a contribué à signer plus de 300 clients, 2 000 projets de données dans 25 pays pour développer des cas d’utilisation de partage de données et des initiatives de villes intelligentes. Plus récemment, il a contribué à la création de partenariats public-privé entre des villes et des entreprises telles que Waze, GE et AT&T en Amérique du Nord pour partager des données sur la plateforme Opendatasoft. Franck est diplômé d’un Master Entrepreneuriat de l’Université Paris V. Franck a ensuite suivi le programme Blue Ocean Strategy à l’INSEAD.

English

Emily Nickerson is currently the Deputy Director of the Extractive Sector Transparency Office at Natural Resources Canada. Her office is responsible for administering and enforcing the Extractive Sector Transparency Measures Act (ESTMA), overseeing Canada’s participation in the Extractive Industries Transparency Initiative, and supporting Canada’s responsible resource development goals. Emily previously held positions promoting transparency and governance in the extractives sector as Director of Publish What You Pay Canada and Director of Programs at Mining Shared Value, an initiative of Engineers Without Borders Canada. Emily holds a Master of Public Policy from the Max Bell School of Public Policy at McGill University and a baccalaureate in Water Resources Engineering from the University of Guelph. She currently lives in Toronto.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Emily Nickerson est actuellement directrice adjointe du Bureau de transparence du secteur extractif à Ressources naturelles Canada. Son bureau est chargé d’administrer et d’appliquer la Loi sur les mesures de transparence dans le secteur extractif (LMTE), de superviser la participation du Canada à l’Initiative pour la transparence des industries extractives et de soutenir les objectifs de développement responsable des ressources du Canada. Emily a auparavant occupé des postes promouvant la transparence et la gouvernance dans le secteur extractif en tant que directrice de Publiez ce que vous payez Canada et directrice des programmes de Mining Shared Value, une initiative d’Ingénieurs sans frontières Canada. Emily est titulaire d’une maîtrise en politiques publiques de l’École de politiques publiques Max Bell de l’Université McGill et d’un baccalauréat en génie des ressources en eau de l’Université de Guelph. Elle vit actuellement à Toronto.

English

An engineer by training, Edouard Clement holds both a Bachelor’s and Master’s Degree in Mechanical Engineering and Aeronautics from Polytechnique Montréal. Formerly a Research Associate at the ETS, he also worked for the hydro division of General Electric, before joining, in 2005, Ecole Polytechnique research centre on Life Cycle Assessment (CIRAIG), where he participated and managed hundred of LCA projects. Edouard has nearly 20 years’ experience in management of organizations, as well as in data-driven strategic social and environmental responsibility consulting. He co-founded in 2009 the Canadian branch of the life cycle assessment consultancy Quantis and served as vice-president of corporate responsibility services at Groupe AGÉCO. He was also an entrepreneur-in-residence and the director of the innovation hubs at an impact start-up accelerator before cofounding in 2019 Novisto, an ESG data management software developer. He is a recognized expert in the field of life cycle assessment, GHG accounting, ESG data management and ecodesign. He now leads the Energy Modelling Hub, a national network of energy and electricity modellers, policymakers and other experts that was created to guide the transformation of our complex energy systems.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Ingénieur de formation, Edouard Clément est titulaire d’un baccalauréat et d’une maîtrise en génie mécanique et aéronautique de Polytechnique Montréal. Anciennement chercheur associé à l’ETS, il a également travaillé pour la division hydroélectrique de General Electric, avant de rejoindre, en 2005, le centre de recherche de l’École Polytechnique sur l’analyse du cycle de vie (CIRAIG), où il a participé et géré des centaines de projets ACV. Edouard possède près de 20 ans d’expérience en gestion d’organisations, ainsi qu’en conseil stratégique en responsabilité sociale et environnementale basé sur les données. Il a cofondé en 2009 la branche canadienne du cabinet-conseil en analyse de cycle de vie Quantis et a été vice-président des services de responsabilité d’entreprise du Groupe AGÉCO. Il a également été entrepreneur en résidence et directeur des pôles d’innovation d’un accélérateur de start-up à impact avant de cofonder en 2019 Novisto, développeur de logiciels de gestion de données ESG. Il est un expert reconnu dans le domaine de l’analyse du cycle de vie, de la comptabilité GES, de la gestion des données ESG et de l’écoconception. Il dirige désormais l’Energy Modeling Hub, un réseau national de modélisateurs, de décideurs politiques et d’autres experts en matière d’énergie et d’électricité qui a été créé pour guider la transformation de nos systèmes énergétiques complexes.

English

David Wachsmuth is the Canada Research Chair in Urban Governance at McGill University, where he is also an Associate Professor in the School of Urban Planning. He directs UPGo, the Urban Politics and Governance research group at McGill, where he leads a team of researchers investigating pressing urban governance problems related to economic development, environmental sustainability, and housing markets. He is the co-founder of Curbcut, an award-winning online platform for deep, dynamic, and intuitive exploration of urban sustainability in Canadian regions. He is one of the world’s leading experts on the impacts of short-term rental platforms such as Airbnb on cities around the world, and consults widely with municipalities and community organizations on designing appropriate regulations. Dr. Wachsmuth has published widely in top journals in urban studies, planning and geography, and his work has been covered extensively in the national and international media, including the New York Times, the Wall Street Journal, the Associated Press, and the Washington Post.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

David Wachsmuth est titulaire de la Chaire de recherche du Canada en gouvernance urbaine à l’Université McGill, où il est également professeur agrégé à l’École d’urbanisme. Il dirige UPGo, le groupe de recherche sur la politique urbaine et la gouvernance à McGill, où il dirige une équipe de chercheurs qui étudient les problèmes urgents de gouvernance urbaine liés au développement économique, à la durabilité environnementale et aux marchés du logement. Il est le co-fondateur de Curbcut, une plateforme en ligne primée pour une exploration approfondie, dynamique et intuitive de la durabilité urbaine dans les régions canadiennes. Il est l’un des plus grands experts mondiaux sur les impacts des plateformes de location à court terme telles qu’Airbnb sur les villes du monde entier, et consulte largement les municipalités et les organismes communautaires sur la conception de réglementations appropriées. Le Dr Wachsmuth a publié de nombreux articles dans des revues de premier plan en études urbaines, en planification et en géographie, et ses travaux ont été largement couverts par les médias nationaux et internationaux, notamment le New York Times, le Wall Street Journal, l’Associated Press et le Washington Post. .

English

Damon Boyle is counsel for the British Columbia Utilities Commission, working across the organization on diverse regulatory topics including matters of confidentiality and privacy law. Damon has worked with the BCUC since 2018 after moving from his native Northern Ireland to Canada. Prior to moving and beginning his work with the BCUC, Damon worked in commercial litigation for international legal firm Herbert Smith Freehills and also worked in the finance sector for Lloyds Banking Group in the United Kingdom. On a voluntary basis, Damon has worked with a number of charities and NGO’s in the field of human rights including with the Northern Irish Committee on the Administration of Justice. Damon sits on the board of directors for the Canadian Chapter of the Energy Bar Association, and he holds a Bachelor of Laws and a Master of Laws in International Banking Law and Finance from the University of Edinburgh.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Damon Boyle est avocat auprès de la British Columbia Utilities Commission et travaille au sein de l’organisation sur divers sujets réglementaires, notamment des questions de confidentialité et de droit à la vie privée. Damon travaille pour la BCUC depuis 2018 après avoir quitté son Irlande du Nord natale pour le Canada. Avant de déménager et de commencer son travail au sein de la BCUC, Damon a travaillé dans le domaine du litige commercial pour le cabinet juridique international Herbert Smith Freehills et a également travaillé dans le secteur financier pour le Lloyds Banking Group au Royaume-Uni. Sur une base bénévole, Damon a travaillé avec un certain nombre d’associations caritatives et d’ONG dans le domaine des droits de l’homme, notamment avec le Comité nord-irlandais sur l’administration de la justice. Damon siège au conseil d’administration de la section canadienne de l’Energy Bar Association et il est titulaire d’un baccalauréat en droit et d’une maîtrise en droit et finance bancaires internationales de l’Université d’Édimbourg.

English

Conrad Landry began his career as a Paramedic in 1988. In 2001 he became a firefighter and is currently the Fire Chief and Director of the Emergency Management Organization for the city of Moncton. Chief Landry received his Degree in Science and Master’s in Business Administration from University of Moncton and a Masters in Disaster and Emergency Management at Royal Roads University.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Conrad Landry a débuté sa carrière comme ambulancier paramédical en 1988. En 2001, il est devenu pompier et est actuellement chef des pompiers et directeur de l’Organisation de gestion des urgences de la ville de Moncton. Le chef Landry a obtenu son diplôme en sciences et sa maîtrise en administration des affaires de l’Université de Moncton ainsi qu’une maîtrise en gestion des catastrophes et des urgences de l’Université Royal Roads.

English

Christophe Bélanger is a Strategic Advisor at Hydro-Québec’s Customer Intelligence Division. His entrepreneurial profile coupled with a strong interest in innovation and data for the benefit of users has led him to participate in various committees and organizations aimed at democratizing technologies, reducing the digital divide and promoting open standards. Accessibility and availability of data and information have been at the heart of his professional role for nearly 20 years. Within the new Customer Intelligence department, Christophe is involved in data enhancement activities to accelerate the energy transition and the decarbonization of the economy. He holds a bachelor’s degree in business administration in information technology from HEC Montréal.

Français

Christophe Bélanger est conseiller stratégique à la Direction Intelligence client d’Hydro-Québec. Son profil entrepreneurial couplé à de forts intérêts pour l’innovation et les données au service des utilisateurs l’a amené à participer à divers comités et organismes visant la démocratisation des technologies, la réduction de la fracture numérique et la promotion des standards ouverts. L’accessibilité et la disponibilité des données et de l’information sont au cœur de son rôle professionnel depuis près de 20 ans. À Hydro-Québec, au sein de la nouvelle direction Intelligence client, Christophe participe aux activités de valorisation des données afin d’accélérer la transition énergétique et la décarbonation de l’économie. Il est diplômé d’un baccalauréat en administration des affaires profil technologie de l’information de HEC Montréal.

English

Chris Madsen is the co-founder, part-owner and Chief Executive Officer of QIT Plus, a software company that specializes in disaster and incident management solutions. She has over 35 years of experience in IT services and has worked with IBM, Compaq and ComputerLand. Her Company, QIT Plus is a Microsoft and ESRI partner and invests heavily in innovation and research and development. Founded in 2007, Guardian has been evolved through requests by disaster management experts to deliver a common operating platform to combine information as a decision support system and a common operating picture that uses available intelligence for effective management of a disaster event. Guardian IMS is in use throughout Australia as Local and State Level.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Chris Madsen est co-fondateur, copropriétaire et président-directeur général de QIT Plus, une société de logiciels spécialisée dans les solutions de gestion des catastrophes et des incidents. Elle possède plus de 35 ans d’expérience dans les services informatiques et a travaillé avec IBM, Compaq et ComputerLand. Sa société, QIT Plus, est partenaire de Microsoft et d’ESRI et investit massivement dans l’innovation, la recherche et le développement. Fondée en 2007, Guardian a évolué suite aux demandes d’experts en gestion des catastrophes visant à fournir une plate-forme opérationnelle commune pour combiner les informations en tant que système d’aide à la décision et une image opérationnelle commune qui utilise les renseignements disponibles pour une gestion efficace d’un événement de catastrophe. Guardian IMS est utilisé dans toute l’Australie au niveau local et national.

English

Chamara Anuranga is a Senior Economist in the Health Sector Information Analysis and Reporting (HSIAR) Division of the BC Ministry of Health. In his current role he supports data management, including combining, cleaning, analyzing, interpreting, and synthesizing quantitative data using advanced statistical methods and developing interactive reports. My expertise lies in robust data management and quantitative analysis using advanced statistical methods. Prior to joining the provincial government, he served as a Research Associate at the Institute for Health Policy, Sri Lanka. He has a Masters in Economics from the University of Colombo, Sri Lanka, and a Masters in Geographic Information System from the University of Calgary.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Chamara Anuranga est économiste principale à la Division de l’analyse et de la production de rapports sur le secteur de la santé (HSIAR) du ministère de la Santé de la Colombie-Britannique. Dans son rôle actuel, il prend en charge la gestion des données, notamment la combinaison, le nettoyage, l’analyse, l’interprétation et la synthèse de données quantitatives à l’aide de méthodes statistiques avancées et le développement de rapports interactifs. Mon expertise réside dans la gestion robuste des données et l’analyse quantitative à l’aide de méthodes statistiques avancées. Avant de rejoindre le gouvernement provincial, il a été chercheur associé à l’Institute for Health Policy du Sri Lanka. Il est titulaire d’une maîtrise en économie de l’Université de Colombo, au Sri Lanka, et d’une maîtrise en système d’information géographique de l’Université de Calgary.

English

Braeden McKenzie is the Equity Data and Research Analyst in Equity and Human Rights at the University of Victoria. In this role, Braeden is responsible for overseeing data collection, management, analysis, and reporting related to self-identification demographic information. This work is then used in a variety of different capacities, including informing external reporting related our employment equity program and influencing the analysis of various institutional plans. Braeden holds graduate degrees from the University of Toronto with research involving social justice, equity, and human rights.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Braeden McKenzie est analyste de données et de recherche sur l’équité et les droits de la personne à l’Université de Victoria. Dans ce rôle, Braeden est chargé de superviser la collecte, la gestion, l’analyse et la création de rapports liés aux informations démographiques d’auto-identification. Ce travail est ensuite utilisé à diverses fins, notamment pour éclairer les rapports externes liés à notre programme d’équité en matière d’emploi et pour influencer l’analyse de divers plans institutionnels. Braeden est titulaire de diplômes d’études supérieures de l’Université de Toronto avec des recherches sur la justice sociale, l’équité et les droits de la personne.

English

Benoit Deshaies is the Director of Responsible Data and Artificial Intelligence for the Office of the Chief Data Officer of Canada, located within the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). In this role, he oversees the development of the Directive on Automated Decision-Making the Algorithmic Impact Assessment (AIA). These policy tools aim to ensure that the use of automated decision systems by the federal government prioritizes transparency, accountability and fairness, leading to more efficient, accurate, consistent, and interpretable decisions. Additionally, his team publishes the Guide on the use of generative AI which offers guidance to federal institutions regarding the use of generative AI tools.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Benoit Deshaies est directeur des données responsables et de l’intelligence artificielle au Bureau du dirigeant principal des données du Canada, situé au sein du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). Dans ce rôle, il supervise l’élaboration de la directive sur la prise de décision automatisée concernant l’évaluation de l’impact algorithmique (AIA). Ces outils politiques visent à garantir que l’utilisation de systèmes de décision automatisés par le gouvernement fédéral donne la priorité à la transparence, à la responsabilité et à l’équité, conduisant à des décisions plus efficaces, précises, cohérentes et interprétables. De plus, son équipe publie le Guide sur l’utilisation de l’IA générative qui offre des conseils aux institutions fédérales concernant l’utilisation des outils d’IA générative.

English

Anna is the Ecosystem Manager for LF Research where she supports end-to-end management of the Linux Foundation’s research projects. She has conducted qualitative and systematic review research in health data infrastructure and the integration of new technologies to better support data sharing in healthcare, and has presented on this research work at conferences and working groups. Her interests lie at the intersection of health informatics, precision medicine, and data sharing. She is a generalist with experience in client services, program delivery, project management, and writing for academic, corporate, and web user audiences. Prior to the Linux Foundation, she worked for two different research programs, the Blockchain Research Institute and BC Cancer’s Research Institute. She received her Master of Science in Public Health and a Bachelor of Arts in International Relations, both from the University of British Columbia.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Anna est responsable de l’écosystème pour LF Research, où elle soutient la gestion de bout en bout des projets de recherche de la Linux Foundation. Elle a mené des recherches qualitatives et systématiques sur l’infrastructure des données de santé et l’intégration de nouvelles technologies pour mieux soutenir le partage de données dans les soins de santé, et a présenté ces travaux de recherche lors de conférences et de groupes de travail. Ses intérêts se situent à l’intersection de l’informatique de la santé, de la médecine de précision et du partage de données. Elle est une généraliste avec de l’expérience dans les services à la clientèle, la prestation de programmes, la gestion de projets et la rédaction destinée à des publics universitaires, corporatifs et d’utilisateurs Web. Avant de rejoindre la Linux Foundation, elle a travaillé pour deux programmes de recherche différents, le Blockchain Research Institute et le BC Cancer’s Research Institute. Elle a obtenu sa maîtrise ès sciences en santé publique et son baccalauréat ès arts en relations internationales, tous deux de l’Université de la Colombie-Britannique.

English

Anna Baird is an accomplished business transformation leader drawing on her customer experience consulting and technology background. Anna has held multiple roles in Google, currently sitting on the Canadian Leadership Team for Executive Engagements and Special Programs. Anna’s work spans skill building for Canadians across Cloud Technology and engagements with our Public and Private sector customers.

Anna has been published on YouTube as a public face for Google’s DNA and for her approach to diversity and inclusion as the bedrock for business transformation frameworks to succeed. She is a 40 Under 40 BIV recipient and has hosted multiple conferences and events including facilitating the Google Cloud Calgary GenAI Live Labs event, a panelist engagement for the Saudi Financial Academy, a panelist for the Abbotsford Agriculture and Food Summit, a Keynote for Masason Foundation in collaboration with The Knowledge Society and a Keynote for the Women In Data Science Conference, to name a few events. Anna’s startup work can be found across a number of incubators and her Google for Startups advisor roles.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Anna Baird est une leader accomplie en matière de transformation d’entreprise, qui s’appuie sur son expérience en matière de conseil en expérience client et de technologie. Anna a occupé plusieurs postes au sein de Google et fait actuellement partie de l’équipe de direction canadienne pour les missions de direction et les programmes spéciaux. Le travail d’Anna couvre le développement des compétences des Canadiens dans le domaine de la technologie cloud et les engagements auprès de nos clients des secteurs public et privé.

Anna a été publiée sur YouTube en tant que visage public de l’ADN de Google et pour son approche de la diversité et de l’inclusion en tant que fondement du succès des cadres de transformation des entreprises. Elle est récipiendaire du BIV 40 Under 40 et a organisé plusieurs conférences et événements, notamment l’animation de l’événement Google Cloud Calgary GenAI Live Labs, un engagement de panéliste pour la Saudi Financial Academy, un panéliste pour le Sommet sur l’agriculture et l’alimentation d’Abbotsford, un discours d’ouverture pour la Fondation Masason. en collaboration avec The Knowledge Society et un discours d’ouverture pour la conférence Women In Data Science, pour ne citer que quelques événements. Le travail d’Anna en matière de startup se retrouve dans un certain nombre d’incubateurs et dans ses rôles de conseillère Google for Startups.

English

Alex Alexis (LL.B, BA, LL.M, MA) is a doctoral candidate in law and lecturer at the University of Paris 1 Panthéon-Sorbonne and the University of Montreal. Her doctoral research focuses on Indigenous data governance. More generally, he is interested in social and epistemic justice in the context of our digital societies. Its approach is legal, with an opening to the social sciences, more particularly Science and Technology Studies and critical colonial studies.

Alex chairs the Association of Researchers in Legal Anthropology (ACAJ) and is a member of several research centers and networks including the Francophone Open Science Reflection and Information Group (GRISOF), the Norms, Sciences and Techniques Center of the Panthéon-Sorbonne University and the Interdisciplinary Research Center on Intersectional Justice, Decolonization and Equity (CRI-JaDE) of the University of Montreal.

Français

Alex Alexis (LL.B, BA, LL.M, MA) est candidat au doctorat en droit et chargé d’enseignement à l’Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne et à l’Université de Montréal. Ses recherches doctorales portent sur la gouvernance des données autochtones. Plus généralement, il s’intéresse à la justice sociale et épistémique dans le contexte de nos sociétés numériques. Son approche est juridique, avec une ouverture sur les sciences sociales, plus particulièrement les Science and Technology Studies et les études critiques du colonial.

Alex préside l’Association des chercheurs en anthropologie juridique (ACAJ) et est membre de plusieurs centres et réseaux de recherche dont le Groupe de réflexion et d’information en science ouverte francophone (GRISOF), le Centre normes, sciences et techniques de l’Université Panthéon-Sorbonne et le Centre de Recherche Interdisciplinaire sur la Justice Intersectionnelle, la Décolonisation et l’Équité (CRI-JaDE) de l’Université de Montréal.

English

Alec Wenzowski is the founder and CEO of Button Inc., a specialized consultancy that builds loveable digital products. Button excels in translating complex business requirements into high-impact products that drive growth and success for organizations. Button has a special niche and affection for building products that integrate complex data sources and produce open data, insights, and business workflows.  They work with entrepreneurs, leaders, and companies to build an inclusive tech ecosystem that welcomes everyone and celebrates success.

Alec is a seasoned entrepreneur, mentor, advocate for digital openness, and overall technical human. His work has been implemented across government, the space industry, and in the finance, healthcare and technology sectors. Alec enjoys experimenting with new technology, sailing, and building things in his shop.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Alec Wenzowski est le fondateur et PDG de Button Inc., un cabinet de conseil spécialisé qui crée des produits numériques adorables. Button excelle dans la traduction d’exigences commerciales complexes en produits à fort impact qui stimulent la croissance et le succès des organisations. Button a un créneau et une affection particuliers pour la création de produits qui intègrent des sources de données complexes et produisent des données ouvertes, des informations et des flux de travail commerciaux. Ils travaillent avec des entrepreneurs, des dirigeants et des entreprises pour construire un écosystème technologique inclusif qui accueille tout le monde et célèbre le succès.

Alec est un entrepreneur chevronné, un mentor, un défenseur de l’ouverture numérique et un humain technique en général. Son travail a été mis en œuvre au sein du gouvernement, de l’industrie spatiale ainsi que dans les secteurs de la finance, de la santé et de la technologie. Alec aime expérimenter les nouvelles technologies, naviguer et construire des objets dans son atelier.

English

Aaron Unger is the Director of Product Development with the Government of British Columbia’s Ministry of Citizens’ Services Digital Identity and Trust Program. Aaron has worked for provincial governments across Canada for 16 years, with a focus in the delivery of highly effective open source software. In his current role, Aaron leads multiple teams dedicated to innovating and reshaping the digital credential space in British Columbia.

Français

Ce texte est une traduction automatique, dans l’attente d’une traduction officielle.

Aaron Unger est directeur du développement de produits au sein du programme d’identité numérique et de confiance du ministère des Services aux citoyens du gouvernement de la Colombie-Britannique. Aaron a travaillé pour des gouvernements provinciaux partout au Canada pendant 16 ans, en se concentrant sur la fourniture de logiciels open source très efficaces. Dans son rôle actuel, Aaron dirige plusieurs équipes dédiées à l’innovation et à la refonte de l’espace des informations d’identification numériques en Colombie-Britannique.

THÉMATIQUES

Nos Sommets sont l’événement incontournable pour les personnes militant pour les données ouvertes, les praticiens et praticiennes, les utilisateurs et utilisatrices, tout comme les spécialistes et les novices à la recherche de développement professionnel et d’opportunités pour réseauter. En nous inspirant des réflexions récentes et novatrices de la Colombie-Britannique et du Canada, nous vous invitons à vous plonger dans ces sujets passionnants :

Données ouvertes, intelligence artificielle et innovations numériques

Les données sont souvent au centre de la transformation numérique. Les discussions entourant les données ouvertes et l’intelligence artificielle entraînent de nombreuses opportunités, ainsi qu’un lot de questions toujours en suspens. Comment pouvons-nous tirer profit des données dans le cadre de cette transformation? Comment bien encadrer l’utilisation des données dans les nouvelles technologies? Qui est responsable des résultats de l’utilisation d’une intelligence artificielle? Est-ce que quelqu’un a mentionné ChatGPT?

Les données au service de l’équité, de l’inclusion, de la diversité et de la lutte au racisme

Nous savons qu’il y a encore fort à faire au Canada, pour éliminer les obstacles, devenir plus équitable et pour mettre fin au racisme: la population demande des changements systémiques dans nos systèmes de justice, de santé et d’éducation. Les données sont essentielles pour identifier ces freins et les moyens de les surmonter. Comment pouvons-nous mieux utiliser les données pour soutenir ce travail important ? Comment garantir au public que leurs données sont en sécurité et sont utilisées à bon escient?

Énergie ouverte

Les changements climatiques et les tensions politiques ont mis en lumière l’importance de l’énergie dans notre quotidien. De plus en plus d’organisations militent en faveur d’un meilleur accès aux données du secteur de l’énergie. Comment pouvons-nous contribuer à l’essor de l’énergie ouverte? Ensemble, nous discuterons des solutions pour améliorer l’accès et l’utilisation des données énergétiques dans le but d’améliorer l’efficacité, de  stimuler l’économie, de mettre en place des politiques… et pourquoi pas changer le monde!

TARIFS

Choisissez l’option qui correspond le mieux à votre situation. Toutes les taxes sont incluses.

Admission générale
454$
  • 2 jours d’activités en personne
  • 2 déjeuners, 2 dîners et 1 souper
  • Soirée gala des Prix canadiens pour les données ouvertes
  • Café et collations
  • Et plus à venir!

Sélectionner

Offre lève-tôt
414$
  • 2 jours d’activités en personne
  • 2 déjeuners, 2 dîners et 1 souper
  • Soirée gala des Prix canadiens pour les données ouvertes
  • Café et collations
  • Et plus à venir!

 

Sélectionner

Membres de la CCDO
389$
  • 2 jours d’activités en personne
  • 2 déjeuners, 2 dîners et 1 souper
  • Soirée gala des Prix canadiens pour les données ouvertes
  • Café et collations
  • Et plus à venir!

Offre destinée aux membres de la Communauté canadienne des données ouvertes.

 

Sélectionner

Participation virtuelle
162$
  • Scène principale avec traduction simultanée en anglais et en français
  • Toutes les sessions virtuelles
  • Plusieurs sessions hybrides
  • Les ateliers ne sont pas garantis pour l’instant

 

Sélectionner

Conférenciers·ères
379$
  • 2 jours d’activités en personne
  • 2 déjeuners, 2 dîners et 1 souper
  • Soirée gala des Prix canadiens pour les données ouvertes
  • Café et collations
  • Et plus à venir!

Un code promotionnel vous sera envoyé par courriel pour profiter de cette offre.

 

Sélectionner

Conférenciers·ères
(participation virtuelle)
112$
  • Scène principale avec traduction simultanée en anglais et en français
  • Toutes les sessions virtuelles
  • Plusieurs sessions hybrides
  • Les ateliers ne sont pas garantis pour l’instant

Un code promotionnel vous sera envoyé par courriel pour profiter de cette offre.

 

Sélectionner

Étudiants·es
220$
  • 2 jours d’activités en personne
  • 2 déjeuners, 2 dîners et 1 souper
  • Soirée gala des Prix canadiens pour les données ouvertes
  • Café et collations
  • Et plus à venir!

L’inscription doit se faire avec une adresse courriel d’une institution postsecondaire reconnue.

 

Sélectionner

Besoin d’un coup de pouce dans l’art de la persuasion?

Vous ne savez pas comment approcher votre gestionnaire et c’est la dernière étape qui vous sépare d’une expérience enrichissante et d’une source de savoir pratiquement infinie? Ne vous inquiétez pas, nous avons ce qu’il vous faut! Nous vous avons préparé une lettre et vous n’avez qu’à la personnaliser, à l’envoyer et le tour est joué!

PARTENAIRES

ORGANISATEUR
Logo de la Communauté canadienne des données ouvertes
COMMANDITAIRES
Logo de Link Digital
Logo d'Opendatasoft
Logo d'Hydro-Québec
COLLABORATEURS
Gouvernement du Canada
Logo de la Colombie-Britanique
S’ABONNER
À L’INFOLETTRE DE LA CCDO
NOUS CONTACTER

Pour toute question à propos du Sommet, écrivez-nous à l’adresse suivante.

admin@opendatasociety.ca

back to top